Chuàngshìjì 14:21

21 Suǒduōmǎ wáng duì Yàbólán shuō , nǐ bǎ rénkǒu gĕi wǒ , cáiwù nǐ zìjǐ ná qù ba .

Chuàngshìjì 14:21 Meaning and Commentary

Genesis 14:21

And the king of Sodom said unto Abram
After the conversation between him and Melchizedek was over: give me the persons, and take the goods to thyself;
meaning by "persons" or "souls", as in the original, his own subjects that had been taken and carried away by the four kings, and were now brought back by Abram; and by "the goods", those of his own and his subjects, which their conquerors had spoiled them of, but were now recovered, and which he was very willing Abram should have as his right, according to the laws of war, and as a reward of his labours; and very modestly asks for the other, which he did not deny but he might claim as the fruits of his victory: and this also shows, that the king of Sodom, though a Heathen prince, and perhaps a wicked man, yet had more regard to the persons of his subjects than to his own or their goods: the word for "goods" includes all the substance and possession of a man, gold, silver, cattle, and all movables F23.


FOOTNOTES:

F23 R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 21. 2.

Chuàngshìjì 14:21 In-Context

19 Tā wéi Yàbólán zhùfú , shuō , yuàn tiāndì de zhǔ , zhìgāo de shén cì fú yǔ Yàbólán .
20 Zhìgāo de shén bà dírén jiāo zaì nǐ shǒu lǐ , shì yīngdāng chēngsòng de . Yàbólán jiù bǎ suǒ de de ná chū shí fèn zhīyī lái , gĕi Maìjīxǐdé .
21 Suǒduōmǎ wáng duì Yàbólán shuō , nǐ bǎ rénkǒu gĕi wǒ , cáiwù nǐ zìjǐ ná qù ba .
22 Yàbólán duì Suǒduōmǎ wáng shuō , wǒ yǐjing xiàng tiāndì de zhǔ zhìgāo de shén Yēhéhuá qǐshì .
23 Fán shì nǐde dōngxi , jiù shì yī gēn xiàn , yī gēn xiédaì , wǒ dōu bú ná , miǎndé nǐ shuō , wǒ shǐ Yàbólán fùzú .
Public Domain