Chuàngshìjì 26:10

10 Yàbǐmǐlè shuō , nǐ xiàng wǒmen zuò de shì shénme shì ne . mín zhōng xiǎnxiē yǒu rén hé nǐde qì tóng qǐn , bǎ wǒmen xiàn zaì zuì lǐ .

Chuàngshìjì 26:10 Meaning and Commentary

Genesis 26:10

And Abimelech said, what is this thou hast done unto us?
&c.] By entertaining suspicions and jealousies of us as bad men, and by exposing us to the temptation of committing iniquity; why hast thou dealt thus with us, and what have we done, or is in our character, that thou shouldest act after this manner? one of the people might lightly have lien with thy wife;
it is much one or other had not before this time, not looking upon it criminal to have to do with a single woman, when they would not have meddled with another man's wife, Jarchi interprets this of Abimelech himself; and so the Targum of Jonathan, who perhaps had been thinking of taking her to his bed; and was "within a little" F3, as the word for "lightly" may be rendered, of accomplishing his design: and thou shouldest have brought guiltiness upon us:
been the occasion of their committing the sin of adultery, which was heinous in the eyes of Heathens, and of bringing on them the punishment due thereunto.


FOOTNOTES:

F3 (jemk) "parum abfuit", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt.

Chuàngshìjì 26:10 In-Context

8 Tā zaì nàli zhù le xǔjiǔ . yǒu yī tiān , Fēilìshì rén de wáng Yàbǐmǐlè cóng chuānghu lǐ wàng waì guānkàn , jiàn Yǐsā hé tāde qīzi Lìbǎijiā xì wán .
9 Yàbǐmǐlè shào le Yǐsā lái , duì tā shuō , tā shízaì shì nǐde qīzi , nǐ zĕnme shuō tā shì nǐde meìzi . Yǐsā shuō , wǒ xīnli xiǎng , kǒngpà wǒ yīn tā ér sǐ .
10 Yàbǐmǐlè shuō , nǐ xiàng wǒmen zuò de shì shénme shì ne . mín zhōng xiǎnxiē yǒu rén hé nǐde qì tóng qǐn , bǎ wǒmen xiàn zaì zuì lǐ .
11 Yúshì Yàbǐmǐlè xiǎoyù zhòng mín shuō , fán zhān zhe zhège rén , huò shì tā qīzi de , déng yào bǎ tā zhìsǐ .
12 Yǐsā zaì nà dì gēngzhòng , nà yī nián yǒu bǎi beì de shōu chéng . Yēhéhuá cì fú gĕi tā ,
Public Domain