Dànyǐlǐshū 1:6

6 Tāmen zhōngjiān yǒu Yóudà zú de rén , Dànyǐlǐ , hǎ ná ní yǎ , Mǐshālì , Yàsālìyǎ .

Dànyǐlǐshū 1:6 Meaning and Commentary

Daniel 1:6

Now among these were of the children of Judea,
&e.] Among those youths that were selected from the rest, and brought up in the above manner, and for the above purposes, who were of the tribe of Judah, and very likely of the house of David, and of royal descent, were the four following persons: Daniel, Hananiah, Mishael, and Azariah;
who are particularly mentioned, because they were the most famous and renowned of them, and are concerned in the subsequent history and account of facts: their names are expressive and significant: Daniel signifies "God is my Judge"; Hananiah may be interpreted "God is gracious to me"; Mishael is by some thought to be the same as Michael, "he who is God", or "as God"; and by others, "asked of God", by his mother, as Samuel was by Hannah, so Saadiah interprets it; and Azariah may be explained, "God is my help", or "helps me".

Dànyǐlǐshū 1:6 In-Context

4 Jiù shì nián shǎo méiyǒu cánji , xiàngmào jùnmĕi , tōngdá gèyàng xuéwen , zhīshi cōngming jū beì , zú néng shì lì zaì wánggōng lǐ de , yào jiāo tāmen Jiālèdǐ de wén zì yányǔ .
5 Wáng paì déng jiāng zìjǐ suǒ yòng de shàn hé suǒ yǐn de jiǔ , mĕi rì cì tāmen yī fēn , yǎng tāmen sān nián . mǎn le sān nián , hǎo jiào tāmen zaì wáng miànqián shì lì .
6 Tāmen zhōngjiān yǒu Yóudà zú de rén , Dànyǐlǐ , hǎ ná ní yǎ , Mǐshālì , Yàsālìyǎ .
7 Taì jiān zhǎng gĕi tāmen qǐmíng , chēng Dànyǐlǐ wèi bǎi tí shā sǎ , cchēng hǎ ná ní yǎ wèi shā dé lá , chēng Mǐshālì wèi mǐ shā , chēng Yàsālìyǎ wèi Yàbó ní gē .
8 Dànyǐlǐ què lìzhì bú yǐ wáng de shàn hé wáng suǒ yǐn de jiǔ diànwū zìjǐ , suǒyǐ qiú taì jiān zhǎng róng tā bú diànwū zìjǐ .
Public Domain