Lièwángjìxià 8:6

6 Wáng wèn nà fùrén , tā jiù bǎ nà shì gàosu wáng . yúshì wáng wèi tā paì yī gè taì jiān , shuō , fán shǔ zhè fùrén de dōu hái gĕi tā , zì cóng tā líkāi bĕn dì zhídào jīnrì , tā tiándì de chūchǎn yĕ dōu hái gĕi tā .

Lièwángjìxià 8:6 Meaning and Commentary

2 Kings 8:6

And when the king asked the woman, she told him
The whole affair; how that she had a son according to the word of Elisha, when she had been barren, and her husband old; that this child was struck with sickness, and died; and that the prophet, through his prayers, restored it to life:

so the king appointed unto her a certain officer;
the word signifies an "eunuch": him he ordered to attend upon her, and assist her, and see to it that she was put into the possession of her house and land:

saying, restore all that was her's, and all the fruits of the field,
since the day that she left the land, even till now;
not only her house and land, but all the rent, profits, and dues arising from thence during the time of her absence: the Jews except the rent of her house.

Lièwángjìxià 8:6 In-Context

4 Nàshí wáng zhēng yǔ shén rén de púrén jī hā xī shuō , qǐng nǐ jiāng Yǐlìshā suǒ xíng de yīqiè dà shì gàosu wǒ .
5 Jī hā xī gàosu wáng Yǐlìshā rúhé shǐ sǐ rén fùhuó , qià qiǎo Yǐlìshā suǒ jiùhuó , tā érzi de nà fùrén wèi zìjǐ de fángwū tiándì lái āigào wáng . jī hā xī shuō , wǒ zhǔ wǒ wáng , zhè jiù shì nà fùrén , zhè shì tāde érzi , jiù shì Yǐlìshā suǒ jiùhuó de .
6 Wáng wèn nà fùrén , tā jiù bǎ nà shì gàosu wáng . yúshì wáng wèi tā paì yī gè taì jiān , shuō , fán shǔ zhè fùrén de dōu hái gĕi tā , zì cóng tā líkāi bĕn dì zhídào jīnrì , tā tiándì de chūchǎn yĕ dōu hái gĕi tā .
7 Yǐlìshā lái dào Dàmǎsè , Yàlán wáng biàn Hādá zhēng huànbìng . yǒu rén gàosu wáng shuō , shén rén lái dào zhèlǐ le .
8 Wáng jiù fēnfu hā xuē shuō , nǐ daì zhe lǐwù qù jiàn shén rén , tuō tā qiú wèn Yēhéhuá , wǒ zhè bìng néng hǎo bùnéng hǎo .
Public Domain