Lùjiāfúyīn 10:22

22 Yīqiè suǒyǒude , dōu shì wǒ fù jiāofù wǒde . chúle fù , méiyǒu rén zhīdào zǐ shì shuí . chúle zǐ hé zǐ yuànyì zhǐshì de , méiyǒu rén zhīdào fù shì shuí .

Lùjiāfúyīn 10:22 Meaning and Commentary

Luke 10:22

All things are delivered to me of my Father
In some ancient copies, and in the Syriac, Persic, and Ethiopic versions, before these words, are read, "and turning to his disciples he said, all things"

and no man knoweth who the Son is;
what is his name, his nature, his perfections and glory; and how he is the Son of God, his only begotten Son:

but the Father;
who begat him, and whose own, and proper Son he is:

and who the Father is;
what are his perfections, purposes, grace, greatness, mind, and will:

but the Son;
who is of him, and lay in his bosom:

and he to whom the Son will reveal him:
in himself, by his Spirit; (See Gill on Matthew 11:27).

Lùjiāfúyīn 10:22 In-Context

20 Ránér búyào yīn guǐ fú le nǐmen jiù huānxǐ , yào yīn nǐmen de míng jì zaì tiān shàng huānxǐ .
21 Zhèngdāng nàshí , Yēsū beì Shènglíng gǎndòng jiù huānlè , shuō , fù a , tiāndì de zhǔ , wǒ gǎnxiè nǐ , yīnwei nǐ jiāng zhèxie shì , xiàng cōngming tōngdá rén jiù cáng qǐlai , xiàng yīnghái jiù xiǎn chūlai . fù a , shì de , yīnwei nǐde mĕi yì bĕn shì rúcǐ .
22 Yīqiè suǒyǒude , dōu shì wǒ fù jiāofù wǒde . chúle fù , méiyǒu rén zhīdào zǐ shì shuí . chúle zǐ hé zǐ yuànyì zhǐshì de , méiyǒu rén zhīdào fù shì shuí .
23 Yēsū zhuǎn shēn ànàn de duì méntǔ shuō . kànjian nǐmen suǒ kànjian de , nà yǎnjing jiù yǒu fú le .
24 Wǒ gàosu nǐmen , cóng qián yǒu xǔduō xiānzhī hé jūnwáng , yào kàn nǐmen suǒ kàn de , què méiyǒu kànjian . yào tīng nǐmen suǒ tīng de , què méiyǒu tīngjian .
Public Domain