Lùjiāfúyīn 21:4

4 Yīnwei zhòngrén dōu shì zìjǐ yǒuyú , ná chūlai tóu zaì juān xiàng lǐ . dàn zhège guǎfu shì zìjǐ bùzú , bǎ tā yīqiè yǎngshēng de dōu tóu shang le .

Lùjiāfúyīn 21:4 Meaning and Commentary

Luke 21:4

For all these have of their abundance
Which they had remaining; the same Hebrew word (rty) signifying to remain, and to abound: they had large possessions, and gave in much, and yet had a great deal left; out of which they cast in unto the offerings of God;
or "gifts of God": not as gifts unto him; or among the gifts of God; but into the treasury where the gifts, and freewill offerings were put; the same with the "Corban", in ( Matthew 27:6 ) and so the Syriac version here renders it, "the house of the offering of God": and it is expressed in the plural; because there were several chests, in which these gifts were put, for various uses; (See Gill on Mark 12:41) but she of her penury hath cast in all the living she had;
(See Gill on Mark 12:44).

Lùjiāfúyīn 21:4 In-Context

2 Yòu jiàn yī ge qióng guǎfu , tóu le liǎng gĕ xiǎo qián .
3 Jiù shuō , wǒ shízaì gàosu nǐmen . zhè qióng guǎfu , suǒ tóu de bǐ zhòngrén hái duō .
4 Yīnwei zhòngrén dōu shì zìjǐ yǒuyú , ná chūlai tóu zaì juān xiàng lǐ . dàn zhège guǎfu shì zìjǐ bùzú , bǎ tā yīqiè yǎngshēng de dōu tóu shang le .
5 Yǒu rén tánlùn shèng diàn , shì yòng mĕi shí hé gōngwù zhuāngshì de .
6 Yēsū jiù shuō , lùn dào nǐmen suǒ kànjian de zhè yīqiè , jiānglái rìzi dào le , zaì zhèlǐ méiyǒu yī kuaì shítou liú zaì shítou shang , bú beì chāihuǐ le .
Public Domain