Lùjiāfúyīn 7:46

46 Nǐ méiyǒu yòng yóu mǒ wǒde tóu , dàn zhè nǚrén yòng xiānggāo mǒ wǒde jiǎo .

Lùjiāfúyīn 7:46 Meaning and Commentary

Luke 7:46

Mine head with oil thou didst not anoint
No not with common oil, so usually done at feasts, see ( Psalms 23:5 )

but this woman hath anointed my feet with ointment;
even "with ointment" (amobd) , "of spices", as the Syriac version renders it. There is, throughout the whole account, an opposition between the conduct of Simon, and this woman: he gave him no common water to wash his feet with, she shed floods of tears, and with them bathed his feet, and then wiped them clean with the hairs of her head; he gave him not the usual salutation by kissing his head or lips, but she kissed his feet, and that over and over again; he did not so much as anoint his head with common oil, when she anointed his feet with costly ointment brought in an alabaster box. These several ceremonies to guests were used by their hosts, in other nations, such as washing, anointing, and kissing F3.


FOOTNOTES:

F3 Vid. Apuleii Metamorph. i. 1. prope finem.

Lùjiāfúyīn 7:46 In-Context

44 Yúshì zhuǎn guo lái xiàng zhe nà nǚrén , biàn duì Xīmén shuō , nǐ kànjian zhè nǚrén ma . wǒ jìn le nǐde jiā , nǐ méiyǒu gĕi wǒ shuǐ xǐ jiǎo . dàn zhè nǚrén yòng yǎnleì shī le wǒde jiǎo , yòng tóufa cā gān .
45 Nǐ méiyǒu yǔ wǒ qīnzuǐ, dàn zhè nǚrén cóng wǒ jìnlái de shíhou , jiù bú zhù de yòng zuǐqīn wǒde jiǎo .
46 Nǐ méiyǒu yòng yóu mǒ wǒde tóu , dàn zhè nǚrén yòng xiānggāo mǒ wǒde jiǎo .
47 Suǒyǐ wǒ gàosu nǐ , tā xǔduō de zuì dōu shèmiǎn le . yīnwei tāde aì duō . dàn nà shèmiǎn shǎo de , tāde aì jiù shǎo .
48 Yúshì duì nà nǚrén shuō , nǐde zuì shèmiǎn le .
Public Domain