Lùjiāfúyīn 9:16

16 Yēsū ná zhe zhè wǔ gè bǐng , liǎng tiaó yú , wàng zhe tiān zhùfú , bò kāi , dìgĕi méntǔ bǎi zaì zhòngrén miànqián .

Lùjiāfúyīn 9:16 Meaning and Commentary

Luke 9:16

Then he took the five loaves and the two fishes
Into his hands, being brought him by the disciples from the lad that had them:

and looking up to heaven:
to his Father there, from whom all the mercies and blessings of life come;

he blessed them;
either asked, or commanded a blessing on them, that they might multiply and increase, that there might be a sufficiency for all the people, and that, they might be nourishing to them. Beza observes, that in his most ancient copy, it is read, "he blessed upon them"; which perfectly agrees with the Jewish way of speaking, (tph le Kdb) "he that blesseth upon the bread"; (Nyyh le Krb) "he that blesseth upon the wine"; and so upon the fruits of trees, and upon the fruits of the earth, and upon other things F19;

and brake;
the loaves, and divided the fishes into parts:

and gave to the disciples to set before the multitude;
as they sat in ranks, and in their distinct companies.


FOOTNOTES:

F19 Misn. Beracot, c. 6. sect. 1, 2, 3, 4, 5, 7.

Lùjiāfúyīn 9:16 In-Context

14 Nàshí , rén shù yuē yǒu wǔ qiā . Yēsū duì méntǔ shuō , jiào tāmen yìpáiyìpáide zuò xià , mĕi pái dà yuē wǔ shí gèrén .
15 Méntǔ jiù rúcǐ xíng , jiào zhòngrén dōu zuò xià .
16 Yēsū ná zhe zhè wǔ gè bǐng , liǎng tiaó yú , wàng zhe tiān zhùfú , bò kāi , dìgĕi méntǔ bǎi zaì zhòngrén miànqián .
17 Tāmen jiù chī , bìngqiĕ dōu chī bǎo le . bǎ shèngxia de língsuì shōushi qǐlai , zhuāng mǎn le shí èr lánzi .
18 Yēsū zìjǐ dǎogào de shíhou , méntǔ yĕ tóng tā zaì nàli . Yēsū wèn tāmen shuō , zhòngrén shuō wǒ shì shuí .
Public Domain