Lùjiāfúyīn 9:18

18 Yēsū zìjǐ dǎogào de shíhou , méntǔ yĕ tóng tā zaì nàli . Yēsū wèn tāmen shuō , zhòngrén shuō wǒ shì shuí .

Lùjiāfúyīn 9:18 Meaning and Commentary

Luke 9:18

And it came to pass, as he was alone praying
To his God and Father, for himself as man, and mediator; for the success of his Gospel, and the increase of his interest; and for his disciples, that they might have a clearer revelation of him; and which they had, as appears in their after confession of him by Peter, as the mouth of them all. The place where he now retired for private devotion, was somewhere in the coasts of Caesarea Philippi; for he was now gone from the desert of Bethsaida, as appears from ( Matthew 16:13 ) and when he is said to be alone, the meaning is, that he was retired from the multitude, but not from his disciples; for it follows,

his disciples were with him,
in this solitary place:

and he asked them,
being with them alone;

saying, Whom say the people that I am?
what are the sentiments of the common people, or of the people in general concerning me? The Alexandrian copy, and the Arabic version read, "men", as in ( Matthew 16:13 ) . (See Gill on Matthew 16:13).

Lùjiāfúyīn 9:18 In-Context

16 Yēsū ná zhe zhè wǔ gè bǐng , liǎng tiaó yú , wàng zhe tiān zhùfú , bò kāi , dìgĕi méntǔ bǎi zaì zhòngrén miànqián .
17 Tāmen jiù chī , bìngqiĕ dōu chī bǎo le . bǎ shèngxia de língsuì shōushi qǐlai , zhuāng mǎn le shí èr lánzi .
18 Yēsū zìjǐ dǎogào de shíhou , méntǔ yĕ tóng tā zaì nàli . Yēsū wèn tāmen shuō , zhòngrén shuō wǒ shì shuí .
19 Tāmen shuō , yǒu rén shuō shì shīxǐdeYuēhàn . yǒu rén shuō shì Yǐlìyà . hái yǒu rén shuō , shì gǔ shí de yī gè xiānzhī yòu huó le .
20 Yēsū shuō , nǐmen shuō wǒ shì shuí . bǐ de huídá shuō , shì shén suǒ lì de Jīdū .

Related Articles

Public Domain