Luómǎshū 1:11

11 Yīnwei wǒ qiē qiè de xiǎng jiàn nǐmen , yào bǎ xiē shǔlíng de ēncì fèn gĕi nǐmen , shǐ nǐmen kĕyǐ jiāngù .

Luómǎshū 1:11 Meaning and Commentary

Romans 1:11

For I long to see you
Not the city of Rome, which was one of Austin's three wishes to have seen in its glory; nor the emperor of it, nor the senate in it, nor its populous inhabitants, fine buildings, riches and grandeur; but the poor saints there, which were the excellent men of the earth, of the whole Roman empire, and in whom was his delight: his desire to see them was not to gratify his curiosity, nor to spend his time in idle chat with them, nor with a view to enrich himself by them; but, says he,

that I may impart some spiritual gift:
not any extraordinary gift of the Spirit; but spiritual light, knowledge, peace, and comfort, through the exercise of his ministerial gift: whence it may be observed, that that which qualities men for the preaching of the word to the profit of others, is a gift, a gift by grace; a spiritual one, which comes from the Spirit of God, and may be, and is to be imparted to others in the free use and exercise of it; and that,

to the end that saints may be established;
for such who are called by grace, need establishing. They are indeed in a safe state and condition; they are encircled in the arms of everlasting love, they are fixed in the hands of Christ, secured in an everlasting covenant, established on the rock of ages, and settled in a state from whence they can never fall: yet, notwithstanding this, they are sometimes very unstable in their hearts, in their frames, in the exercise of grace, and the discharge of duty, and in professing and adhering to the doctrines of the Gospel; wherefore they need establishing, as to a more firm persuasion of interest in the love of God, and in the covenant of grace, as to a more stable exercise of grace in Christ, and as to a more constant discharge of duty, and steady profession of adherence to the truths of the Gospel; to all which the ministration of the word has a tendency, with a divine blessing.

Luómǎshū 1:11 In-Context

9 Wǒ zaì tā érzi fúyin shàng , yòng xīnlíng suǒ shìfèng de shén , kĕyǐ jiànzhèng wǒ zĕnyàng bú zhù de tí dào nǐmen ,
10 Zaì dǎogào zhī jiàn , chángcháng kĕnqiú , huòzhĕ zhào shén de zhǐyì , zhōng néng dé píngtǎn de dàolù wǎng nǐmen nàli qù .
11 Yīnwei wǒ qiē qiè de xiǎng jiàn nǐmen , yào bǎ xiē shǔlíng de ēncì fèn gĕi nǐmen , shǐ nǐmen kĕyǐ jiāngù .
12 Zhèyàng wǒ zaì nǐmen zhōngjiān , yīn nǐ yǔ wǒ bǐcǐ de xìnxīn , jiù kĕyǐ tóng dé ānwèi .
13 Dìxiōng men , wǒ bú yuànyì nǐmen bú zhīdào , wǒ lǚcì déng yì wǎng nǐmen nàli qù , yào zaì nǐmen zhōngjiān dé xiē guǒzi , rútóng zaì qíyú de waìbāngrén zhōng yíyàng . zhǐshì dào rújīn réng yǒu zǔgé .
Public Domain