Luómǎshū 3:3

3 Jì biàn yǒu bú xìn de , zhè yǒu hè fáng ne . nándào tāmende bú xìn , jiù feìdiào shén de xìn má .

Luómǎshū 3:3 Meaning and Commentary

Romans 3:3

For what if some did not believe?
&c.] It is suggested, that though the Jews enjoyed such a privilege, some of them did not believe; which is an aggravation of their sin, that they should have such means of light, knowledge, and faith, such clear and full evidences of things, and yet be incredulous: though it should be observed that this was the case only of some, not of all; and must be understood, not of their disbelief of the Scriptures being the word of God, for these were always received as such by them all, and were constantly read, heard, and attended to; but either of their disobedience to the commands of God required in the law, or of their disregard to the promises of God, and prophecies of the Messiah, and of their disbelief in the Messiah himself when he came; but now this was no objection to the advantage they had of the Gentiles, since this was not owing to want of evidence in the word of God, but to the darkness and unbelief of their minds: and,

shall their unbelief make the faith of God without effect?
no, their unbelief could not, and did not make void the veracity and faithfulness of God in his promises concerning the Messiah, recorded in the oracles of God, which they had committed to them; for notwithstanding this, God raised up the Messiah from among them, which is another advantage the Jews had of, the Gentiles; inasmuch as "of" them, "as concerning the flesh, Christ came, who is God over all, blessed for evermore", ( Romans 9:5 ) , and he sent him to them, to the lost sheep of the house of Israel, as a prophet and minister; he sent his Gospel to them first, and called out by it from among them his elect, nor did he take it from them until he had done this: and he took it away only; until "the fulness of the Gentiles", ( Romans 11:25 ) , is brought in; and then the Gospel shall come to them again with power, and "all Israel shall be saved" (( Romans 11:26 ) ).

Luómǎshū 3:3 In-Context

1 Zhèyàng shuō lái , Yóutaìrén yǒu shénme cháng chù , gēlǐ yǒu shénme yìchu ne .
2 Fán shì dà yǒu hǎo chù . dì yī shì shén de shèng yán jiāo tuō tāmen .
3 Jì biàn yǒu bú xìn de , zhè yǒu hè fáng ne . nándào tāmende bú xìn , jiù feìdiào shén de xìn má .
4 Duànhū bùnéng . bú rú shuō , shén shì zhēn shí de , rén dōu shì xū huǎng de . rú jìng shàng suǒ jì , nǐ zébeì rén de shíhou , xiǎn wèi gōngyì . beì rén yìlùn de shíhou , kĕyǐ déshèng .
5 Wǒ qiĕ zhào zhe rén de cháng huà shuō , wǒmen de bú yì , ruò xiǎn chūshén de yì lái , wǒmen kĕyǐ zĕnme shuō ne . shén jiàng nù , shì tā bú yì má .
Public Domain