Mǎkĕfúyīn 11:22

22 Yēsū huídá shuō , nǐmen dāng xìnfú shén .

Mǎkĕfúyīn 11:22 Meaning and Commentary

Mark 11:22

And Jesus answering, saith unto them
To all the disciples; for what Peter said, he said in the name of them all; and according to Matthew, the disciples said, "how soon is the fig tree withered away?" To which this is an answer; though the Arabic version renders it, "to him"; as if the words were directed particularly to Peter:

have faith in God;
or "the faith of God", so the Vulgate Latin, Syriac, Persic, and Ethiopic versions; that is, exercise, and make use of that faith which has God for its author, which is the work of God, and of his operation, a free grace gift of his; and which has God for its object; and is supported by his power, and encouraged by his goodness, truth, and faithfulness: and so the Arabic version renders it, "believe in God"; not only that such things may be done, as the drying up a fig tree, but those that are much greater.

Mǎkĕfúyīn 11:22 In-Context

20 Zǎochen , tāmen cóng nàli jīngguò , kànjian wúhuāguǒ shù lián gēn dōu kū gān le .
21 Bǐdé xiǎngqǐ Yēsū de huà lái , jiù duì tā shuō , Lābǐ , qǐng kàn , nǐ suǒ zhòuzǔ de wúhuāguǒ shù , yǐjing kū gān le .
22 Yēsū huídá shuō , nǐmen dāng xìnfú shén .
23 Wǒ shízaì gàosu nǐmen , wúlùn hé rén duì zhè zuò shān shuō , nǐ nuó kāi cǐ dì tóu zaì hǎi lǐ . tā xīnli ruò bù yíhuò , zhǐ xìn tā suǒ shuō de bì chéng , jiù bì gĕi tā chéng le .
24 Suǒyǐ wǒ gàosu nǐmen , fán nǐmen dǎogào qíqiú de , wúlùn shì shénme , zhǐyào xìn shì dé zhaó de , jiù bì dé zhaó .

Related Articles

Public Domain