Mǎkĕfúyīn 15:17

17 Tāmen gĕi tā chuān shang zǐ paó , yòu yòng jīngjí biān zuò guānmiǎn gĕi tā daì shang .

Mǎkĕfúyīn 15:17 Meaning and Commentary

Mark 15:17

And they clothed him with purple
Matthew calls it a "scarlet" robe; and the Persic version here renders it a "red garment": it was of a colour resembling purple; it was pretty near it, and therefore so called; which is what kings were used to wear; and so in derision of him, as a king, clothed him with this mock purple robe; and which was very likely one of the soldiers' old coats:

and platted a crown of thorns, and put it about his head;
for a crown, and also a reed in his hand, instead of a sceptre, as Matthew relates; (See Gill on Matthew 26:28), (See Gill on Matthew 26:29).

Mǎkĕfúyīn 15:17 In-Context

15 Bǐlāduō yào jiào zhòngrén xǐyuè , jiù shìfàng Bālābā gĕi tāmen , jiāng Yēsū biāndǎ le , jiāo gĕi rén dìng shízìjià .
16 Bīng dīng bǎ Yēsū daì jìn yámen yuàn lǐ . jiào jì le quán yíng de bīng .
17 Tāmen gĕi tā chuān shang zǐ paó , yòu yòng jīngjí biān zuò guānmiǎn gĕi tā daì shang .
18 Jiù yàn hè tā shuō , gōngxǐ Yóutaìrén de wáng a .
19 Yòu ná yī gēn wĕizi , dǎ tāde tóu , tǔ tuòmo zaì tā liǎn shang qūxī baì tā .
Public Domain