Mǎkĕfúyīn 3:2

2 Zhòngrén kuītàn Yēsū , zaì ānxīrì yīzhì bu yīzhì , yìsi shì yào kònggào Yēsū .

Mǎkĕfúyīn 3:2 Meaning and Commentary

Mark 3:2

And they watched him
The ruler of the synagogue, and the principal men in it; particularly the Scribes and Pharisees, who followed him wherever he went; they observed him diligently, and kept their eyes upon him; this lame man being in the synagogue, to see

whether he would heal him on the sabbath day;
which, knowing his readiness to do good, they might expect he would:

that they might accuse him;
as they had accused his disciples before, of the violation of the sabbath: according to the Evangelist Matthew, they put a question to him, whether it was lawful to heal on the sabbath day? with this view, that they might, one way or another, have something to accuse him of, either to the people, or to the sanhedrim; (See Gill on Matthew 12:10).

Mǎkĕfúyīn 3:2 In-Context

1 Yēsū yòu jìn le gōngtáng . zaì nàli yǒu yī gèrén kū gān le yī zhī shǒu .
2 Zhòngrén kuītàn Yēsū , zaì ānxīrì yīzhì bu yīzhì , yìsi shì yào kònggào Yēsū .
3 Yēsū duì nà kū gān yī zhī shǒu de rén shuō , qǐlai , zhàn zaì dāngzhōng .
4 Yòu wèn zhòngrén shuō , zaì ānxīrì xíng shàn xíng è , jiù méng haì méng , nàyàng shì kĕYǐde ne . tāmen dōu bú zuò shēng .
5 Yēsū nù mù zhōuwéi kàn tāmen , yōuchóu tāmende xīn gāng yìng , jiù duì nà rén shuō , shēn chū shǒu lái . tā bǎ shǒu yī shēn , shǒu jiù fù le yuán .
Public Domain