Mǎkĕfúyīn 6:4

4 Yēsū duì tāmen shuō , dàfán xiānzhī , chúle bĕn dì qīnshǔ bĕn jiā zhī waì , méiyǒu bú beì rén zūnjìng de .

Mǎkĕfúyīn 6:4 Meaning and Commentary

Mark 6:4

But Jesus said unto them
The following proverb;

a prophet is not without honour, but in his own country, and among
his own kin, and in his own house;
the same as in ( Matthew 13:57 ) ; (See Gill on Matthew 13:57). Only the phrase, "among his own kin", is here added: very probably some of those that made these reflections, were some distant relations of Joseph, or Mary; for as Jesus was now in his own country and city, and in his own native place, so among his kindred and relations; who envied his gifts and attainments, and objected to him his rise from that branch of their family, which was the most mean and abject.

Mǎkĕfúyīn 6:4 In-Context

2 Tā dào le ānxīrì , tā zaì gōngtáng lǐ jiàoxun rén . zhòngrén tīngjian , jiù shén xīqí , shuō , zhè rén cóng nàli yǒu zhèxie shì ne , suǒ cìgĕi tāde shì shénme zhìhuì , tā shǒu suǒ zuò de shì hédĕng de yìnéng ne .
3 Zhè bú shì nà mùjiang ma . bú shì Mǎlìyà de érzi , Yǎgè , Yuēxī , Yóudà , Xīmén de zhǎng xiōng ma . tāde meìmei men bú yĕ shì zaì wǒmen zhèlǐ ma . tāmen jiù yànqì tā . ( yànqì tā yuánwén zuò yīn tā diēdǎo )
4 Yēsū duì tāmen shuō , dàfán xiānzhī , chúle bĕn dì qīnshǔ bĕn jiā zhī waì , méiyǒu bú beì rén zūnjìng de .
5 Yēsū jiù zaì nàli bùdé xíng shénme yìnéng , bú guò àn shǒu zaì jǐ ge bìngrén shēnshang , zhì hǎo tāmen .
6 Tā yĕ chàyì tāmen bú xìn , jiù wǎng zhōuwéi xiāngcūn jiàoxun rén qù le .
Public Domain