Mǎkĕfúyīn 8:3

3 Wǒ ruò dǎfa tāmen è zhe huí jiā , jiù bì zaì lù shang kùnfá . yīnwei qízhōng yǒu cóng yuǎn chù lái de .

Mǎkĕfúyīn 8:3 Meaning and Commentary

Mark 8:3

And if I send them away fasting to their own houses
Greek, "to their own house", or home; but all the Oriental versions render it as we do, in the plural, "their own houses", or habitations; and it seems from hence that they were now tasting, and at least had had no food all that day, whatever they might have the day before, which it not certain.

They will faint by the way;
for want of food their strength will be exhausted, their animal spirits will fail, their nerves will be loosened, they will not be able to perform their journey, or get to the end of it:

for divers of them came from far;
perhaps some had followed him from the coasts of Tyre and Sidon, from whence he came last; and others from Decapolis, through the midst of the borders of which he passed hither; and others from different parts, who had heard of his coming; (See Gill on Matthew 15:32).

Mǎkĕfúyīn 8:3 In-Context

1 Nàshí , yòu yǒu xǔduō rén jùjí , bìng méiyǒu shénme chī de . Yēsū jiào méntǔ lái , shuō ,
2 Wǒ liánmǐn zhè zhòngrén , yīnwei tāmen tóng wǒ zaì zhèlǐ yǐjing sān tiān , yĕ méiyǒu chī de le .
3 Wǒ ruò dǎfa tāmen è zhe huí jiā , jiù bì zaì lù shang kùnfá . yīnwei qízhōng yǒu cóng yuǎn chù lái de .
4 Méntǔ huídá shuō , zaì zhè yĕdì , cóng nàli néng dé bǐng , jiào zhèxie rén chī bǎo ne .
5 Yēsū wèn tāmen shuō , nǐmen yǒu duōshào bǐng . tāmen shuō , qī ge .
Public Domain