Mǎtaìfúyīn 15:21

21 Yēsū líkāi nàli , tuì dào Tuīluó Xīdùn de jìng neì qù .

Mǎtaìfúyīn 15:21 Meaning and Commentary

Matthew 15:21

Then Jesus went thence
From the land of Gennesaret, after he had silenced the Pharisees, as to the charge brought by them against his disciples; and when he had reproved them for their hypocrisy and wickedness, in making void the commands of God by their traditions; and had explained some difficult and parabolical sayings he had made use of to his disciples, he then left that country, and departed very privately: either to shun the multitude, for the sake of retirement; or to avoid any snares the Scribes and Pharisees might be laying for him, who must be greatly galled with his free discourse, and strong arguments:

and departed into the coasts of Tyre and Sidon;
two principal cities of Phoenicia: not that he went into these places themselves, but into some places that bordered upon them; for as he ordered his disciples not to go in the way of the Gentiles, so neither did he himself.

Mǎtaìfúyīn 15:21 In-Context

19 Yīnwei cóng xīnli fāchū lái de , yǒu è niàn , xiōngshā , jiānyín , gǒuhé , tōudào , wàngzhèng , bàngdú .
20 Zhè dōu shì wūhuì rén de . zhìyú bù xǐ shǒu chī fàn , nà què bù wūhuì rén .
21 Yēsū líkāi nàli , tuì dào Tuīluó Xīdùn de jìng neì qù .
22 Yǒu yī ge Jiānán fùrén , cóng nà dìfang chūlai , hǎn zhe shuō , Zhǔ a , Dàwèi de zǐsūn , kĕliàn wǒ . wǒ nǚér beì guǐ fù de shèn kǔ .
23 Yēsū yī yán bù dá . méntǔ jìn qián lái , qiú tā shuō , zhè fùrén zaì wǒmen hòutou hǎnjiào . qǐng dǎfa tā zǒu ba .
Public Domain