Míjiāshū 5:1

1 Chéngqún de mín ( mín yuánwén zuò nǚzi ) nǎ , xiànzaì nǐ yào jùjí chéng duì . yīnwei chóudí wéi gōng wǒmen , yào yòng zhàng jī dá Yǐsèliè shĕnpàn zhĕ de liǎn .

Míjiāshū 5:1 Meaning and Commentary

Micah 5:1

Now gather thyself in troops, O daughter of troops
Not Jerusalem, full of people, called to draw out their forces, and fall upon the enemy besieging them, whether Chaldeans or Romans; but rather the Babylonians, whose armies were large, and their troops numerous; who are called upon by the people of God, encouraged by the foregoing prophecies, as well as by what follows, to come forth with all their forces, and muster up all their armies, and exert all the power and strength they had, thus suiting them; being assured, by the above promises, that in the issue they should prevail over all their enemies: unless the Romans should be intended, to whom this character of "daughter of troops" well agrees, of whose legions all have heard; and since the Babylonish attempt on Jerusalem, and the carrying the Jews captive into Babylon, are before predicted, with their deliverance from it, and what they should do in the times of the Maccabees; a prophecy of the Romans, or a representation of them, a gathering their troops and legions together to besiege Jerusalem, very naturally comes in here; he hath laid siege against us;
either Nebuchadnezzar, and the Chaldean army; or Vespasian with the Romans: this, according to the prophetic style, is spoken of as if actually done, because of the certainty of it; they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek;
that is, either they, the besiegers, the king of Babylon and his army, when they shall have taken Jerusalem, besieged by them, shall use Zedekiah the king of Judah, and judge of Israel, and his princes and nobles, very ill, signified by this phrase; yea, in a very cruel and barbarous manner; first slaying his sons and his princes before his eyes, then putting his eyes out, binding him in chains, and carrying him to Babylon, and there laying him in a prison, ( Jeremiah 52:10 Jeremiah 52:11 ) ; or else they, the besieged, would use the Messiah, the King, Judge, and Ruler in Israel, in such a spiteful and scandalous manner; and so the Messiah was to be used by them, who according to prophecy gave his cheek to them that plucked off the hair, and hid not his face from shame and spitting; and so Jesus, the true Messiah, was smitten, both with rods, and with the palms of men's hands, and buffeted and spit upon, ( Isaiah 50:6 ) ( Matthew 26:67 ) ; and this is mentioned as a reason why Jerusalem would be encompassed with the Roman armies, and besieged by their troops and legions, and become desolate, even for their rejection and ill usage of the Messiah. Aben Ezra says, it is right in my eyes that the judge of Israel is the Messiah, or Zerubbabel; not the latter, who never was so used, but the former.

Míjiāshū 5:1 In-Context

1 Chéngqún de mín ( mín yuánwén zuò nǚzi ) nǎ , xiànzaì nǐ yào jùjí chéng duì . yīnwei chóudí wéi gōng wǒmen , yào yòng zhàng jī dá Yǐsèliè shĕnpàn zhĕ de liǎn .
2 Bólìhéng , Yǐfǎtā a , nǐ zaì Yóudà zhū chéng zhōng wèi xiǎo . jiānglái bì yǒu yī wèi cóng nǐ nàli chūlai , zaì Yǐsèliè zhōng wèi wǒ zuò zhǎngquán de . tāde gēnyuán cóng gèn gǔ , cóng taì chū jiù yǒu .
3 Yēhéhuá bìjiāng Yǐsèliè rén jiāofù dírén , zhí dĕng nà shēngchǎn de fùrén shēng xià zǐ lái . nàshí zhǎngquán zhĕ ( yuánwén zuò tā ) qíyú de dìxiōng bì guī dào Yǐsèliè rén nàli .
4 Tā bì qǐlai , yǐkào Yēhéhuá de dà néng , bìng Yēhéhuá tā shén zhī míng de wēiyán , mù yǎng tāde yáng qún . tāmen yào ānrán jūzhù . yīnwei tā bì rì jiàn zūn dà , zhídào dìjí .
5 Zhè wèi bì zuò wǒmen de píngān . dāng Yàshù rén jìnrù wǒmen de dì jìng , jiàntà gōngdiàn de shíhou , wǒmen jiù lì qǐ qī gè mù zhĕ , bá gè shǒulǐng gōngjī tā .
Public Domain