Qǐshìlù 21:3

3 Wǒ tīngjian yòu dàshēng yīn cóng bǎozuò chūlai shuō , kàn nǎ , shén de zhàngmù zaì rénjiān . tā yào yǔ rén tóng zhù , tāmen yào zuò tāde zǐmín , shén yào qīnzì yǔ tāmen tóng zaì , zuò tāmende shén .

Qǐshìlù 21:3 Meaning and Commentary

Revelation 21:3

And I heard a great voice out of heaven
Either of an angel, or rather of Christ, or God himself; since the Alexandrian copy and Vulgate Latin version read, "out of the throne",

saying, behold the tabernacle of God is with men;
in allusion to the tabernacle being with the Israelites, and the "Shechinah", or divine Majesty, being in the midst of them, and as an accomplishment of the promise in ( Ezekiel 37:27 ) in the fullest sense of it; and designs something distinct from the spiritual presence of Christ in his church, as his tabernacle and temple, and in the hearts of his people; and from the heavenly glory, or ultimate state of happiness, in which they will be "with him", and that not as in a tabernacle, but as in a city, which has foundations: the phrase seems to denote the personal presence of Christ with his saints in human nature, like, though different from, that in the time of his humiliation; then he dwelt or tabernacled with men on earth, but it was in the form of a servant; but now he will appear in a glorious body, and indeed in all his personal glory, and reign among them as their King:

and he will dwell with them;
in person and not by his Spirit, or by faith, as before, nor as a wayfaring man only for a night; but he will dwell with them for the space of a thousand years, and after that for ever: Christ and his church will now be come together as husband and wife:

and they shall be his people;
that is, they shall appear to be his covenant people, that will be out of all doubt; this is made manifest in some measure in the effectual calling; but it does not yet appear neither to the saints themselves, nor to others, what they are, and shall be, but now it will be evident and unquestionable.

And God himself shall be with them;
the "Immanuel", God with us; not by his Spirit, as he was after his ascension to heaven, and since is; but in person, he himself will descend from heaven, when his church, the new Jerusalem does; the Lord their God will come in person with all the saints, and will be King over all the earth.

[And be] their God,
as Thomas styles him, my Lord, and my God, ( John 20:28 ) . The covenant of grace, with all its blessings and promises, are in him, and now will it have its full accomplishment, and the saints be in a state inexpressibly happy; see ( Psalms 144:15 ) .

Qǐshìlù 21:3 In-Context

1 Wǒ yòu kànjian yī gè xīn tiān xīn dì . yīnwei xiānqián de tiāndì yǐjing guò qù le . hǎi yĕ bú zaì yòu le .
2 Wǒ yòu kànjian shèng chéng xīn Yēlùsǎlĕng yóu shén nàli cóng tiān ér jiàng , yùbeì hǎo le , jiù rú xīn fù zhuàng shì zhĕngqí , dĕnghòu zhàngfu .
3 Wǒ tīngjian yòu dàshēng yīn cóng bǎozuò chūlai shuō , kàn nǎ , shén de zhàngmù zaì rénjiān . tā yào yǔ rén tóng zhù , tāmen yào zuò tāde zǐmín , shén yào qīnzì yǔ tāmen tóng zaì , zuò tāmende shén .
4 Shén yào cā qù tāmen yīqiè de yǎnleì . bú zaì yǒu sǐwáng , yĕ bú zaì yǒu bēiāi , kū haó , téngtòng , yīnwei yǐqián de shì dōu guò qù le .
5 Zuò bǎozuò de shuō , kàn nǎ , wǒ jiāng yīqiè dōu gēng xīn le . yòu shuō , nǐ yào xiĕ shàng . yīn zhèxie huà shì kè xìn de , shì zhēn shí de .
Public Domain