Sājiālìyàshū 14:9

9 Yēhéhuá bì zuò quán dì de wáng , nà rì Yēhéhuá bì wèi dú yī wú èr de . tāde míng yĕ shì dú yī wú èr de .

Sājiālìyàshū 14:9 Meaning and Commentary

Zechariah 14:9

And the Lord shall be King over all the earth
This refers to the spiritual reign of Christ in the latter day; upon the success of the Gospel everywhere, there will be great conversions in all places; Gospel churches will be set up and ordinances administered everywhere; the earth will be filled with the knowledge of the Lord; his kingdom will be from sea to sea, from the eastern to the western one, and his dominion will reach to the ends of the earth; Popish nations, Mahometan kingdoms, Pagan ones, and all the kings of the earth, will become Christian, and submit to the sceptre of Christ's kingdom:

in that day shall there be one Lord;
there is but one Lord in right now, and there is but one in fact that is owned by real Christians; and there will be but one in the spiritual reign, among all that are called Christians; there will be but one Lord and Head to Jews and Gentiles, ( Hosea 1:11 ) the pope of Rome will be no more owned as head of the church, nor any other:

and his name, one;
this refers not to any particular name by which Christ shall be called; but rather to that by which his people shall be called; all names of distinction being now laid aside, and only that of Christians retained; though it chiefly designs unity of doctrine, uniformity of worship, one and the same way of administering ordinances: it signifies that there will be one true, spiritual, uniform worship and religion; there will be no different sentiments and principles in religion; nor different practices and modes of worship; nor different sects; but all agreeing in the same faith and practice, under one Lord and King, Christ Jesus. So the Targum,

``they shall serve before the Lord with one shoulder; for his name is firm in the world, and there is none besides it.''

This passage is referred by the ancient Jews F12 to the times of the Messiah.


FOOTNOTES:

F12 Zohar in Deut. fol. 110. 2.

Sājiālìyàshū 14:9 In-Context

7 Nà rì , bì shì Yēhéhuá suǒ zhīdào de . bú shì báizhòu , yĕ bú shì hēi yè , dào le wǎnshang cái yǒu guāngmíng .
8 Nà rì bì yǒu huó shuǐ cóng Yēlùsǎlĕng chūlai , yī bàn wǎng dōng hǎi liú , yī bàn wǎng xī hǎi liú . dōng xià dōu shì rúcǐ .
9 Yēhéhuá bì zuò quán dì de wáng , nà rì Yēhéhuá bì wèi dú yī wú èr de . tāde míng yĕ shì dú yī wú èr de .
10 Quán dì , cóng Jiābā zhídào Yēlùsǎlĕng nánfāng de lín mén , yào biàn wèi Yàlá bā . Yēlùsǎlĕng bì réng jū gāo wèi , jiù shì cóng Biànyǎmǐn mén dào dì yī mén zhī chù , yòu dào jiǎo mén , bìng cóng hǎ nán yè lóu , zhídào wáng de jiǔ zhà .
11 Rén bì zhù zaì qízhōng , bú zaì yǒu zhòuzǔ . Yēlùsǎlĕng rén bì ānrán jūzhù .
Public Domain