Sāmǔĕrjìshàng 14:9

9 Tāmen ruò duì wǒmen shuō , nǐmen zhàn zhù , dĕng wǒmen dào nǐmen nàli qù , wǒmen jiù zhàn zhù , bù shàng tāmen nàli qù .

Sāmǔĕrjìshàng 14:9 Meaning and Commentary

1 Samuel 14:9

If they say thus unto us
By this and what follows he gives his man a sign by which both might know how they should conduct themselves in this expedition, and what would be the issue, whether they should succeed or not: should they say,

tarry until we come to you;
this, as it would express boldness in the men of the garrison, and show that they were ready to come out and fight, would portend evil, and then what they had to do was to be upon the defensive:

then we will stand still in our place;
wait till they came to them, and make the best defence of themselves as they could, showing as little fear as possible, and not attempting to retreat and flee:

and will not go up unto them;
neither go backwards nor forwards; not backward, which would show fear; nor forward, to expose themselves to too much danger from the garrison, they appearing to be bold and intrepid.

Sāmǔĕrjìshàng 14:9 In-Context

7 Ná bīngqì de duì tā shuō , suí nǐde xīnyì xíng ba . nǐ kĕyǐ shàng qù , wǒ bì gēnsuí nǐ , yǔ nǐ tóngxīn .
8 Yuēnádān shuō , wǒmen yào guō dào nàxiē rén nàli qù , shǐ tāmen kànjian wǒmen .
9 Tāmen ruò duì wǒmen shuō , nǐmen zhàn zhù , dĕng wǒmen dào nǐmen nàli qù , wǒmen jiù zhàn zhù , bù shàng tāmen nàli qù .
10 Tāmen ruò shuō , nǐmen shàng dào wǒmen zhèlǐ lái , zhè huà jiù shì wǒmen de zhèngjù . wǒmen biàn shàng qù , yīnwei Yēhéhuá jiāng tāmen jiāo zaì wǒmen shǒu lǐ le .
11 Èr rén jiù shǐ Fēilìshì de fáng bīng kànjian . Fēilìshì rén shuō , Xībólái rén cóng suǒ cáng de dòng xué lǐ chūlai le .
Public Domain