Sāmǔĕrjìshàng 17:35

35 Wǒ jiù zhuīgǎn tā , jī dá tā , jiang yánggāo cóng tā kǒu zhōng jiù chūlai . tā qǐlai yào haì wǒ , wǒ jiù jiū zhe tā de hú zǐ , jiāng tā dá sǐ .

Sāmǔĕrjìshàng 17:35 Meaning and Commentary

1 Samuel 17:35

And I went out after him
Whether a lion or a bear; but mention after being made of his beard, a lion rather is meant:

and smote him;
with his fist, or rather with his shepherd's staff:

and delivered [it] out of his mouth;
snatched it out from thence, or obliged him to drop it, by beating him:

and when he arose against me;
after he had let go the lamb, threatening to tear him in pieces for attempting to disturb him in his prey, and take it away from him;

I caught [him] by his beard;
such as lions have; hence a lion is often called in Homer F7 (liv heugeneiov) , the well-bearded lion. Kimchi thinks the beard with the nether jaw is meant, which David caught hold on:

and smote him, and slew him;
tore him to pieces, as Samson did, ( Judges 14:5 Judges 14:6 ) , or slew him with some weapon in his hand.


FOOTNOTES:

F7 Iliad. 17. ver. 109. & Iliad. 18. ver. 318.

Sāmǔĕrjìshàng 17:35 In-Context

33 Sǎoluó duì Dàwèi shuō , nǐ bùnéng qù yǔ nà Fēilìshì rén zhàn dǒu . yīnwei nǐ niánjì taì qīng , tā zì yòu jiù zuò zhànshì .
34 Dàwèi duì Sǎoluó shuō , nǐ púrén wèi fùqin fàng yáng , yǒu shí lái le shīzi , yǒu shí lái le xióng , cóng qún zhōng xián yī zhǐ yánggāo qù .
35 Wǒ jiù zhuīgǎn tā , jī dá tā , jiang yánggāo cóng tā kǒu zhōng jiù chūlai . tā qǐlai yào haì wǒ , wǒ jiù jiū zhe tā de hú zǐ , jiāng tā dá sǐ .
36 Nǐ púrén céng dá sǐ shīzi hé xióng , zhè wèi shòu gēlǐ de Fēilìshì rén xiàng yǒngshēng shén de jūnduì mà zhèn , yĕ bì xiàng shīzi hé xióng yìbān .
37 Dàwèi yòu shuō , Yēhéhuá jiù wǒ tuōlí shīzi hé xióng de zhuǎ , yĕ bì jiù wǒ tuōlí zhè Fēilìshì rén de shǒu . Sǎoluó duì Dàwèi shuō , nǐ kĕyǐ qù ba . Yēhéhuá bì yǔ nǐ tóng zaì .
Public Domain