Sāmǔĕrjìshàng 19:15

15 Sǎoluó yòu dǎfa rén qù kàn Dàwèi , shuō , dāng lián chuáng jiāng tā tái lái , wǒ hǎo shā tā .

Sāmǔĕrjìshàng 19:15 Meaning and Commentary

1 Samuel 19:15

And Saul sent the messengers [again] to see David
Not to visit him, or to see how he was, or inquire of his health, in a kind manner, but to see his person, whether he was sick or not, and whether he was there or not; for Saul might suspect some deceit was used, because the messengers took the report of Michal, and saw not David, nor attempted to see him; but now they have strict orders to see him, and not take Michal's word as before, ( 1 Samuel 19:14 ) ; wherefore the supplement again may be left out:

saying, bring him up to me in the bed;
if so bad that he was not able to rise, or not fit to be taken out of his bed, his orders were, that he should be brought to him in it; resolved he was to have him, sick or well:

that I may slay him:
not content that he should die a natural death, or willing to wait for it, he is in haste, being full of wrath and malice, to slay him himself.

Sāmǔĕrjìshàng 19:15 In-Context

13 Mǐ jiǎ bǎ jiā zhōng de shénxiàng fàng zaì chuáng shàng , tóu zhĕn zaì shānyáng maó zhuāng de zhĕntou shǎng , yòng beì zhēgaì .
14 Sǎoluó dǎfa rén qù zhuōná Dàwèi , mǐ jiǎ shuō , tā bìng le .
15 Sǎoluó yòu dǎfa rén qù kàn Dàwèi , shuō , dāng lián chuáng jiāng tā tái lái , wǒ hǎo shā tā .
16 Shǐzhĕ jìn qù , kànjian chuáng shàng yǒu shénxiàng , tóu zhĕn zaì shānyáng maó zhuāng de zhĕntou shàng .
17 Sǎoluó duì mǐ jiǎ shuō , nǐ wèishénme zhèyàng qī hōng wǒ , fàng wǒ chóudí taó zǒu ne . mǐ jiǎ huídá shuō , tā duì wǒ shuō , nǐ fàng wǒ zǒu , bù rán wǒ yào shā nǐ .
Public Domain