Sāmǔĕrjìshàng 9:22

22 Sǎmǔĕr lǐng Sǎoluó hé tā púrén jìn le kè táng , shǐ tāmen zaì qǐng lái de kè zhōng zuò shǒuwèi . kè yuē yǒu sān shí gèrén .

Sāmǔĕrjìshàng 9:22 Meaning and Commentary

1 Samuel 9:22

And Samuel took Saul and his servant, and brought them into
the parlour
The dining room of the house, which belonged to the high place:

and made them sit in the chiefest place among them that were bidden;
and who very probably were the principal persons in the city; and yet Saul was placed at the head of them by Samuel, to convince him that what he had said to him was in earnest, and to do him honour before all the people; and for the sake of him, and to show his respect to him, he placed his servant; his minister, also in the chief place with him; what was reckoned the highest and most honourable places at table, (See Gill on Matthew 23:6). The guests were placed by the master of the feast according to their rank; and the dignity of the person, as Jarchi observes, was known by his manners and place of sitting:

which were about thirty persons;
more or less; Josephus F14 says seventy, disagreeing with the text, the Targum, Syriac and Arabic versions, but agreeing with the Septuagint.


FOOTNOTES:

F14 Antiqu. l. 6. c. 4. sect. 1.

Sāmǔĕrjìshàng 9:22 In-Context

20 Zhìyú nǐ qián sān rì suǒ diū de nà jǐ tóu lü , nǐ xīnli bù bì guàniàn , yǐjing zhǎo zhe le . Yǐsèliè zhòngrén suǒ yǎng mù de shì shuí ne . bú shì yǎng mù nǐ hé nǐ fù de quán jiā ma .
21 Sǎoluó shuō , wǒ bú shì Yǐsèliè zhīpaì zhōng zhì xiǎo de Biànyǎmǐn rén ma . wǒ jiā bú shì Biànyǎmǐn zhīpaì zhōng zhì xiǎo de jiā ma . nǐ wèihé duì wǒ shuō zhèyàng de huà ne .
22 Sǎmǔĕr lǐng Sǎoluó hé tā púrén jìn le kè táng , shǐ tāmen zaì qǐng lái de kè zhōng zuò shǒuwèi . kè yuē yǒu sān shí gèrén .
23 Sǎmǔĕr duì chú yì shuō , wǒ jiāo gĕi nǐ shōu cún de nà yī fēn jì ròu xiànzaì kĕyǐ ná lái .
24 Chú yì jiù bǎ shōu cún de tuǐ ná lái , bǎi zaì Sǎoluó miànqián , Sǎmǔĕr shuō , zhè shì suǒ liú xià de , fàng zaì nǐ miànqián . chī ba . yīn wǒ qǐng bǎixìng de shíhou , tèyì wèi nǐ cún liú zhè ròu dào cǐ shí . dāng rì , Sǎoluó jiù yǔ Sǎmǔĕr tóng xí .
Public Domain