Sāmǔĕrjìxià 21:16

16 Wĕirén de yī gè érzi Yǐshí bǐ nuò yào shā Dàwèi . tāde tóng qiāng zhòng sān bǎi Shĕkèlè , yòu peì zhe xīn dāo .

Sāmǔĕrjìxià 21:16 Meaning and Commentary

2 Samuel 21:16

And Ishbibenob, which [was] of the sons of the giant
Of Goliath, or of a giant, of the race of them:

the weight of whose spear [weighed] three hundred [shekels] of brass in
weight;
which must be understood either of the wood of it, or of the head of it, the flaming point of it, as many interpret it; and if so, it was but half the weight of Goliath's spear, unless there was any difference of the weight of iron and of brass, see ( 1 Samuel 17:7 ) ;

he being girded with a new [sword];
or rather with a new girdle, as the Targum; and so Jarchi, which might be given him as a mark of honour, or as a token of his having a commission in the army:

thought to have slain David;
his aim was at him, and perceiving him faint and feeble, thought to take the advantage of it, and dispatch him.

Sāmǔĕrjìxià 21:16 In-Context

14 Jiāng Sǎoluó hé tā érzi Yuēnádān de háigǔ zàng zaì Biànyǎmǐn de Xǐlā , zaì Sǎoluó fùqin jī shì de fùnmù lǐ . zhòngrén xíng le wáng suǒ fēnfu de . cǐ hòu shén chuí tīng guó mín suǒ qiú de .
15 Fēilìshì rén yǔ Yǐsèliè rén dǎzhàng . Dàwèi daìlǐng púrén xià qù , yǔ Fēilìshì rén jiē zhàn , Dàwèi jiù pí fá le .
16 Wĕirén de yī gè érzi Yǐshí bǐ nuò yào shā Dàwèi . tāde tóng qiāng zhòng sān bǎi Shĕkèlè , yòu peì zhe xīn dāo .
17 DĀnxǐ lǔ yǎ de érzi yà bǐ shāi bāngzhu Dàwèi , gōngdǎ Fēilìshì rén , jiāng tā shā sǐ . dāng rì , gēnsuí Dàwèi de rén xiàng Dàwèi qǐshì shuō , yǐhòu nǐ bùkĕ zaì yǔ wǒmen yītóng chū zhàn , kǒngpà xī miè Yǐsèliè de dēng .
18 Hòulái , Yǐsèliè rén zaì gē bǎi yǔ Fēilìshì rén dǎzhàng , hù shā rén xī bǐ gāi shā le wĕirén de yī gè érzi sǎ Fú .
Public Domain