Sāmǔĕrjìxià 8:6

6 Yúshì Dàwèi zaì Dàmǎsè de Yàlán dì shèlì fáng yíng , Yàlán rén jiù guī fú tā , gĕi tā jìn gòng . Dàwèi wúlùn wǎng nǎli qù , Yēhéhuá dōu shǐ tā déshèng .

Sāmǔĕrjìxià 8:6 Meaning and Commentary

2 Samuel 8:6

Then David put garrisons in Syria of Damascus
Which was Coele-Syria, and lay between Libanus and Antilibanus, the chief city of which was Damascus; which Curtius F17 calls Damascus of Syria, being the head of it, ( Isaiah 7:8 ) ; in the principal places of which he put garrisons of soldiers to keep the country in subjection to him; or he put commanders or governors, as the Targum, in the, chief cities, and so Ben Gersom and R. Isaiah interpret it:

and the Syrians became servants to David, [and] brought gifts;
or paid him tribute by way of homage, acknowledging themselves his subjects:

and the Lord preserved David whithersoever he went;
he covered his head in the day of battle, and saved him from the hurtful sword.


FOOTNOTES:

F17 Hist. l. 3. c. 8.

Sāmǔĕrjìxià 8:6 In-Context

4 Qín ná le tāde mǎ bīng yī qiā qī bǎi , bù bīng èr wàn , jiāng là zhàn chē de mǎ kǎn duàn tí jīn , dàn liú xià yī bǎi liàng chē de mǎ .
5 Dàmǎsè de Yàlán rén lái bāngzhu suǒ bā wáng Hādà dǐ xiè , Dàwèi jiù shā le Yàlán rén èr wàn èr qiā .
6 Yúshì Dàwèi zaì Dàmǎsè de Yàlán dì shèlì fáng yíng , Yàlán rén jiù guī fú tā , gĕi tā jìn gòng . Dàwèi wúlùn wǎng nǎli qù , Yēhéhuá dōu shǐ tā déshèng .
7 Tā duó le Hādà dǐ xiè chénpú suǒ ná de jīn dùnpái , daì dào Yēlùsǎlĕng .
8 Dàwèi wáng yòu cóngshǔ Hādà dǐ xiè de bǐ tā hé bǐ luó tā chéng zhōng duó qǔ le xǔduō de tóng .
Public Domain