Shēnméngjì 34

1 Móxī cóng Móyē píngyuán dēng ní bō shān , shàng le nà yǔ Yēlìgē xiāngduì de Písījiā shāndǐng . Yēhéhuá bǎ Jīliè quán dì zhídào dàn ,
2 Náfútālì quán dì , Yǐfǎlián , Mǎnáxī de dì , Yóudà quán dì zhídào xī hǎi ,
3 Nán dì hé zōng shù chéng Yēlìgē de píngyuán , zhídào Suǒĕr , dōu zhǐ gĕi tā kàn .
4 Yēhéhuá duì tā shuō , zhè jiù shì wǒ xiàng Yàbólāhǎn , Yǐsā , Yǎgè qǐshì yīngxǔ zhī dì . shuō , wǒ bìjiāng zhè dì cìgĕi nǐde hòuyì . xiànzaì wǒ shǐ nǐ yǎnjing kànjian le , nǐ què bùdé guō dào nàli qù .
5 Yúshì , Yēhéhuá de púrén Móxī sǐ zaì Móyē dì , zhēng rú Yēhéhuá suǒ shuō de .
6 Yēhéhuá jiāng tā máizàng zaì Móyē dì , bǎi pí Ěr duìmiàn de gǔ zhōng , zhǐshì dào jīnrì méiyǒu rén zhīdào tāde fùnmù .
7 Móxī sǐ de shíhou nián yī bǎi èr shí suì . yǎnmù méiyǒu hūnhuā , jīng shén méiyǒu shuāi baì .
8 Yǐsèliè rén zaì Móyē píngyuán wéi Móxī āikū le sān shí rì , wéi Móxī jū sàng āikū de rìzi jiù mǎn le .
9 Nèn de érzi Yuēshūyà . yīnwei Móxī céng àn shǒu zaì tā tóu shàng , jiù beì zhìhuì de líng chōngmǎn , Yǐsèliè rén biàn tīng cóng tā , zhào zhe Yēhéhuá fēnfu Móxī de xíng le .
10 Yǐhòu Yǐsèliè zhōng zaì méiyǒu xīngqǐ xiānzhī xiàng Móxī de . tā shì Yēhéhuá miànduìmiàn suǒ rènshi de .
11 Yēhéhuá dǎfa tā zaì Āijí dì xiàng fǎlǎo hé tāde yīqiè chénpú , bìng tāde quán dì , xíng gèyàng shénjī qí shì ,
12 Yòu zaì Yǐsèliè zhòngrén yǎnqián xiǎn dà néng de shǒu , xíng yīqiè dà ér kè wèi de shì .

Shēnméngjì 34 Commentary

Chapter 34

Moses views the promised land from mount Nebo. (1-4) The death and burial of Moses, The mourning of the people. (5-8) Joshua succeeds Moses, The praise of Moses. (9-12)

Verses 1-4 Moses seemed unwilling to leave his work; but that being finished, he manifested no unwillingness to die. God had declared that he should not enter Canaan. But the Lord also promised that Moses should have a view of it, and showed him all that good land. Such a sight believers now have, through grace, of the bliss and glory of their future state. Sometimes God reserves the brightest discoveries of his grace to his people to support their dying moments. Those may leave this world with cheerfulness, who die in the faith of Christ, and in the hope of heaven.

Verses 5-8 Moses obeyed this command of God as willingly as any other, though it seemed harder. In this he resembled our Lord Jesus Christ. But he died in honour, in peace, and in the most easy manner; the Saviour died upon the disgraceful and torturing cross. Moses died very easily; he died "at the mouth of the Lord," according to the will of God. The servants of the Lord, when they have done all their other work, must die at last, and be willing to go home, whenever their Master sends for them, Ac. 21:13 . The place of his burial was not known. If the soul be at rest with God, it is of little consequence where the body rests. There was no decay in the strength of his body, nor in the vigour and activity of his mind; his understanding was as clear, and his memory as strong as ever. This was the reward of his services, the effect of his extraordinary meekness. There was solemn mourning for him. Yet how great soever our losses have been, we must not give ourselves up to sorrow. If we hope to go to heaven rejoicing, why should we go to the grave mourning?

Verses 9-12 Moses brought Israel to the borders of Canaan, and then died and left them. This signifies that the law made nothing perfect, ( Hebrews 7:19 ) It brings men into a wilderness of conviction, but not into the Canaan of rest and settled peace. That honour was reserved for Joshua, our Lord Jesus, of whom Joshua was a type, (and the name is the same,) to do that for us which the law could not do, ( Romans 8:3 ) . Through him we enter into the spiritual rest of conscience, and eternal rest in heaven. Moses was greater than any other prophet of the Old Testament. But our Lord Jesus went beyond him, far more than the other prophets came short of him. And see a strong resemblance between the redeemer of the children of Israel and the Redeemer of mankind. Moses was sent by God, to deliver the Israelites form a cruel bondage; he led them out, and conquered their enemies. He became not only their deliverer, but their lawgiver; not only their lawgiver, but their judge; and, finally, leads them to the border of the land of promise. Our blessed Saviour came to rescue us out of the slavery of the devil, and to restore us to liberty and happiness. He came to confirm every moral precept of the first lawgiver; and to write them, not on tables of stone, but on fleshly tables of the heart. He came to be our Judge also, inasmuch as he hath appointed a day when he will judge all the secrets of men, and reward or punish accordingly. This greatness of Christ above Moses, is a reason why Christians should be obedient and faithful to the holy religion by which they profess to be Christ's followers. God, by his grace, make us all so!

Chapter Summary

INTRODUCTION TO DEUTERONOMY 34

This chapter informs us of Moses going up to the top of Pisgah, where he was shown the whole land of Canaan, De 34:1-4; of his death, burial, and age, De 34:5-7; of Israel's mourning for him, and the time of it, De 34:8; of his successor Joshua, De 34:9; and of the character of Moses, to whom no prophet was to be compared, De 34:10-12.

Shēnméngjì 34 Commentaries

Public Domain