Shīpiān 106:27

27 Jiào tāmende hòuyì dǎo zaì liè guó zhī zhōng , fēnsàn zaì gè dì .

Shīpiān 106:27 Meaning and Commentary

Psalms 106:27

To overthrow their seed also among the nations
Their posterity was not overthrown in the wilderness; they were spared to possess the land their fathers despised. This respects later times, as does what follows:

and to scatter them in the lands;
which Kimchi explains by the discomfiture of them by the Amalekites and Canaanites, when they presumed, contrary to the will of God, to go up to the top of the hill; and by Arad's taking some of them prisoner, afterwards, ( Numbers 14:45 ) ( 21:1 ) . But this was not done, nor to be done, in the wilderness: but the meaning is, that God lifted up his hand in the wilderness, and sware there, as Ezekiel says, ( Ezekiel 20:23 ) , that he would scatter them and disperse them among the Heathen; that is, at one time or another; which he did in part at the Babylonish captivity, and completely by the Romans: which is now their case, and is a standing proof of this prophecy, and an accomplishment of the oath of God.

Shīpiān 106:27 In-Context

25 Zaì zìjǐ zhàngpéng neì fā yuànyán , bù tīng Yēhéhuá de shēngyīn .
26 Suǒyǐ , tā duì tāmen qǐshì , bì jiào tāmen dǎo zaì kuàngyĕ ,
27 Jiào tāmende hòuyì dǎo zaì liè guó zhī zhōng , fēnsàn zaì gè dì .
28 Tāmen yòu yǔ bā lì pí Ěr lián hé , qiĕ chī le zhaì sǐ shén ( huò zuò rén ) de wù .
29 Tāmen zhèyàng xíng , rĕ Yēhéhuá fānù , biàn yǒu wēnyì liú xíng zaì tāmen zhōngjiān .
Public Domain