Shīpiān 143:9

9 Yēhéhuá a , qiú nǐ jiù wǒ tuōlí wǒde chóudí . wǒ wǎng nǐ nàli cáng shēn .

Shīpiān 143:9 Meaning and Commentary

Psalms 143:9

Deliver me, O Lord, from mine enemies
Either Saul and his courtiers, or Absalom and the conspirators along with him; who were many, and lively and strong, stronger than he; and therefore God only could deliver him, and to him he sought for it, and not to men; and so deliverance from spiritual enemies is only from the Lord;

I flee unto thee to hide me;
from their rage and fury; who was the only asylum or place of refuge for him, where he could be safe. It may be rendered, "with thee have I hid" F25; that is, myself: so Arama gives the sense,

``I have hid myself with thee.''

Jarchi, Aben Ezra, and Kimchi, interpret it to this purpose,

``I have hid my affairs, my straits and troubles, my difficulties and necessities, from men; and have revealed them unto thee, who alone can save.''

The Targum is,

``I have appointed thy Word to be (my) Redeemer.''


FOOTNOTES:

F25 (ytok Kyla) "ad te abscondi me", Montanus; "apud te", Tigurine version; "ad te texi", Cocceius, Michaelis.

Shīpiān 143:9 In-Context

7 Yēhéhuá a , qiú nǐ sù sù yīngyún wǒ . wǒ xīn shén hàojìn . búyào xiàng wǒ yǎn miàn , miǎndé wǒ xiàng nàxiē xià kēng de rén yíyàng .
8 Qiú nǐ shǐ wǒ qīngchén dé tīng nǐ cíaì zhī yán , yīn wǒ yǐkào nǐ . qiú nǐ shǐ wǒ zhīdào dāng xíng de lù , yīn wǒde xīn yǎngwàng nǐ .
9 Yēhéhuá a , qiú nǐ jiù wǒ tuōlí wǒde chóudí . wǒ wǎng nǐ nàli cáng shēn .
10 Qiú nǐ zhǐjiào wǒ zūnxíng nǐde zhǐyì , yīn nǐ shì wǒde shén . nǐde líng bĕn wèi shàn . qiú nǐ yǐn wǒ dào píngtǎn zhī dì .
11 Yēhéhuá a , qiú nǐ wèi nǐde míng jiāng wǒ jiùhuó . píng nǐde gōngyì , jiāng wǒ cóng huànnàn zhōng lǐng chūlai .
Public Domain