Shīpiān 98:9

9 Yīnwei tā lái , yào shĕnpàn biàn dì . tā yào àn gōngyì shĕnpàn shìjiè , àn gōng zhèng shĕnpàn wàn mín .

Shīpiān 98:9 Meaning and Commentary

Psalms 98:9

Before the Lord, for he cometh to judge the earth
(See Gill on Psalms 96:13),

with righteousness shall he judge the world, and the people with
equity;
both at his first and second coming, and during the intermediate time; see the note as before. The only difference is, that in ( Psalms 96:13 ) , it is said that he shall judge the people "with his truth", here "with equity", or "uprightnesses" F6; in the most upright manner, according to the strictest rules of justice and judgment; see ( Isaiah 11:3-5 ) .


FOOTNOTES:

F6 (Myrvmb) "in rectitudinibus", Montanus, Michaelis.

Shīpiān 98:9 In-Context

7 Yuàn hǎi hé qízhōng suǒ chōngmǎn de péng paì . shìjiè hé zhù zaì qí jiān de , yĕ yào fā shēng .
8 Yuàn dà shuǐ pāi shǒu . yuàn zhū shān zaì Yēhéhuá miànqián yītóng huānhū .
9 Yīnwei tā lái , yào shĕnpàn biàn dì . tā yào àn gōngyì shĕnpàn shìjiè , àn gōng zhèng shĕnpàn wàn mín .
Public Domain