Shǐtúxíngzhuàn 28:16

16 Jìn le Luómǎ chéng , ( yǒu gǔ juǎn zaì cǐ yǒu bǎifūzhǎng bǎ zhòng qiúfàn jiāo gĕi yù yíng de Tǒng lǐng wéiyǒu ) Bǎoluó mēng zhún , hé yī gè kānshǒu tāde bīng , Lìng zhù zaì yī chù .

Shǐtúxíngzhuàn 28:16 Meaning and Commentary

Acts 28:16

And when we came to Rome
To the city itself:

the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard;
or general of the army; or, as some think, the governor of the "praetorian" band of soldiers, who attended the emperor as his guards: his name is thought to have been Burrhus Afranius; to him Julius the centurion delivered all the prisoners he brought from Caesarea, excepting Paul, to be disposed of by him, in the several prisons, or jails, to whom it belonged to take care of such persons: this clause is wanting in the Alexandrian copy, and in the Vulgate Latin and Syriac versions:

but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept
him:
this was owing, either to the letter which Festus sent to Rome concerning him, and his case; by which it appeared, that he was no malefactor, and therefore to be used in a different manner from the rest of the prisoners; or rather to the intercession of the centurion, who had all along used him in a very civil and courteous manner; who requesting this favour had it granted, that Paul should not be put into the common prison with the rest, but should dwell in an apartment by himself; or, as the Ethiopic version renders it, "at his own will"; where he himself pleased, for he dwelt in his own hired house, ( Acts 28:30 ) ; only he was under the care and custody of a soldier, who constantly attended him wherever he went; and which could not be otherwise, seeing he was chained, as in ( Acts 28:20 ) and his chain was put on his right hand, and fastened to the left hand of the soldier, that had him under his keeping; so that wherever he was or went, the soldier must be likewise: hence that passage in Seneca F24,

``as the same chain joins together the prisoner and the soldier, so those things which are unlike go together; fear follows hope.''


FOOTNOTES:

F24 Epist. 5.

Shǐtúxíngzhuàn 28:16 In-Context

14 Zaì nàli yùjiàn dìxiōng men , qǐng wǒmen yǔ tāmen tóng zhù qī tiān . zhèyàng wǒmen lái dào Luómǎ .
15 Nàli de dìxiōng men , yī tīngjian wǒmen de xìnxī , jiù chūlai dào yà bǐ wū shì , hé sān guǎn dìfang yíngjiē wǒmen . Bǎoluó jiàn le tāmen , jiù gǎnxiè shén , fàngxīn zhuàng dǎn .
16 Jìn le Luómǎ chéng , ( yǒu gǔ juǎn zaì cǐ yǒu bǎifūzhǎng bǎ zhòng qiúfàn jiāo gĕi yù yíng de Tǒng lǐng wéiyǒu ) Bǎoluó mēng zhún , hé yī gè kānshǒu tāde bīng , Lìng zhù zaì yī chù .
17 Guò le sān tiān , Bǎoluó qǐng Yóutaìrén de shǒulǐng lái . tāmen lái le , jiù duì tāmen shuō , dìxiōng men , wǒ suī méiyǒu zuò shénme shì gānfàn bĕn guó de bǎixìng , hé wǒmen zǔzong de guī tiaó , què beì suǒ bǎng , cóng Yēlùsǎlĕng jiĕ zaì Luómǎ rén de shǒu lǐ .
18 Tāmen shĕnwèn le wǒ , jiù yuànyì shìfàng wǒ . yīnwei zaì wǒ shēnshang , bìng méiyǒu gāisǐ de zuì .
Public Domain