Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Yēlìmǐāigē 1:9

Listen to Yēlìmǐāigē 1:9
9 Tāde wūhuì shì zaì yì jīn shang . tā bù sīxiǎng zìjǐ de jiéjú , suǒyǐ fēicháng dì baì luō , wú rén ānwèi tā . tā shuō , Yēhéhuá a , qiú nǐ kàn wǒde kǔnàn , yīnwei chóudí kuā dà .

Yēlìmǐāigē 1:9 Meaning and Commentary

Lamentations 1:9

Her filthiness [is] in her skirts
Her sin is manifest to all, being to be seen in her punishment. The allusion is to a menstruous woman, to whom she is compared, both before and after; whose blood flows down to the skirts of her garments, and there seen; by which it is known that she is in her separation. So the Targum,

``the filthiness of the blood of her separation is in her skirts; she is not cleansed from it, nor does she repent of her sins:''
she remembereth not her last end;
she did not consider in the time of her prosperity what her sins would bring her to; what would be the issue of them; nay, though she was warned by the prophet, and was told what things would come to at last, yet she laid it not to heart; nor did she lay it up in her mind, or reflect upon it; but went on in her sinful courses: therefore she came down wonderfully;
or, "with wonders" F21; from a very exalted estate to a very low one; from the height of honour and prosperity to the depth of distress and misery; to the astonishment and wonder of all about her, that so flourishing a city and kingdom should be brought to ruin at once, in so strange a manner; see ( Daniel 8:24 ) ; she had no comforter;
as none to help her against her enemies, ( Lamentations 1:7 ) ; and to prevent her ruin; so none to pity her, and have compassion upon her, and speak a comfortable word to her now she was in it: O Lord, behold my affliction:
not with his eye of omniscience only, which he did, and, of which she had no doubt; but with an eye of pity and compassion: thus Zion is at once and suddenly introduced, breaking out in this pathetic manner, being in great affliction and distress, having none else to apply to; and the enemy bearing hard upon her, and behaving in a very insolent and audacious manner, transgressing all bounds of humanity and decency; and therefore hoped the Lord would have compassion on her, though she had sinned against him: for the enemy hath magnified [himself];
behaved haughtily both against God and his people; attributing great things to himself; magnifying his own power and wisdom.
FOOTNOTES:

F21 (Myalp) "mirabiliter", Montanus, Vatablus.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yēlìmǐāigē 1:9 In-Context

7 Yēlùsǎlĕng zaì kùnkǔ jiǒng pò zhī shí , jiù zhuī xiǎng gǔ shí yīqiè de lè jìng . tā bǎixìng luō zaì dírén shǒu zhōng , wú rén jiù jǐ . dírén kànjian , jiù yīn tāde huāngliáng chīxiào .
8 Yēlùsǎlĕng dàdà fàn zuì , suǒyǐ chéngwéi bù jié zhī wù . sùlái zūnjìng tāde , jiàn tā chìlù jiù dōu miǎoshì tā . tā zìjǐ yĕ tànxī tuì hòu .
9 Tāde wūhuì shì zaì yì jīn shang . tā bù sīxiǎng zìjǐ de jiéjú , suǒyǐ fēicháng dì baì luō , wú rén ānwèi tā . tā shuō , Yēhéhuá a , qiú nǐ kàn wǒde kǔnàn , yīnwei chóudí kuā dà .
10 Dírén shēnshǒu , duó qǔ tāde mĕi wù . tā yǎn jiàn waìbāngrén jìnrù tāde shèng suǒ lún zhè waìbāngrén , nǐ céng fēnfu bùkĕ rù nǐde huì zhōng .
11 Tāde mín dōu tànxī , xúnqiú shíwù . tāmen yòng mĕi wù huàn liángshi , yào jiù xìngméng . tāmen shuō , Yēhéhuá a , qiú nǐ guānkàn , yīnwei wǒ shén shì bēijiàn .
Public Domain

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in