Yēlìmǐshū 15:9

9 Shēng guo qī zǐ de fùrén lì shuāi qì jué . shàng zaì báizhòu , rìtou hū luō . tā bào kuì méng xiū . qíyú de rén , wǒ bì zaì tāmen dírén gēnqián , jiāo yǔ dāo jiàn . zhè shì Yēhéhuá shuō de .

Yēlìmǐshū 15:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 15:9

She that hath borne seven languisheth
Either the mother that has borne many children, seven being put for a large number, now being able to bear no more, and being bereaved of what she had, and who were her staff and support, and from whom she had her expectation, faints away, and dies through grief and trouble; or Jerusalem, which formerly abounded with young men, is now in a forlorn and destitute state; her children, the inhabitants of it, being slain with the sword, or dying of famine and the pestilence. In the Talmud F9, this is interpreted of seven wicked kings of Israel, as Jeroboam, Baasha, Ahab, Jehu, Pekah, Menahem, and Hoshea; and elsewhere of seven kings of Judah, thus reckoned, Jehoram, Joash, Ahaz, Manasseh, Amon, Jehoiakim, and Zedekiah F11: she hath given up the ghost;
or, "blew out her soul F12"; her breath departs; no life can be kept in her; she faints away at the calamities coming on her: her sun is gone down while it was yet day;
the darkness of affliction, and the evening of distress and calamity came upon her sooner than was expected, while in the midst of peace and prosperity that was promised, and hoped to be enjoyed for a long time to come; see ( Amos 8:9 ) : she hath been ashamed and confounded;
of her vain hope, trust, and confidence: and the residue of them will I deliver to the sword before their
enemies, saith the Lord;
that is; such who died not of the famine and pestilence, but at the breaking up of the city endeavoured to make their escape, these fell into the hands of the enemy, and perished by the sword, as the Lord here predicts; for whatsoever he says certainly comes to pass.


FOOTNOTES:

F9 T. Bab. Gittin, fol. 88. 1.
F11 Vid. Jarchi & Abendana in loc.
F12 (hvpn hxpn) "efflabit animam suam", Junius & Tremellius, Piscator; "exspiravit animam suam", Cocceius.

Yēlìmǐshū 15:9 In-Context

7 Wǒ zaì jìng neì ge chéng ménkǒu ( huò zuò wǒ zaì zhè dì biānjiè de guān kǒu ) , yòng bòji bǒ le wǒde bǎixìng , shǐ tāmen sàngdiào érnǚ . wǒ huǐmiè tāmen , tāmen réng bù zhuǎn lí suǒ xíng de dào .
8 Tāmende guǎfu zaì wǒ miànqián bǐ hǎi shā gèng duō . wǒ shǐ miè méng de wǔ jiān lái , gōngjī shàonián rén de mǔqin , shǐ tòngkǔ jīngxià hūrán líndào tā shēnshang .
9 Shēng guo qī zǐ de fùrén lì shuāi qì jué . shàng zaì báizhòu , rìtou hū luō . tā bào kuì méng xiū . qíyú de rén , wǒ bì zaì tāmen dírén gēnqián , jiāo yǔ dāo jiàn . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
10 Wǒde mǔqin nǎ , wǒ yǒu huò le . yīn nǐ shēng wǒ zuòwéi biàn dì xiāng zhēng xiāng jìng de rén . wǒ sùlái méiyǒu jiè daì yǔ rén , rén yĕ méiyǒu jiè daì yǔ wǒ , rénrén què dou zhòumà wǒ .
11 Yēhéhuá shuō , wǒ bìyào jiāngù nǐ , shǐ nǐ dé hǎo chù . zāihuò kǔnàn líndào de shíhou , wǒ bìyào shǐ chóudí yāngqiú nǐ .
Public Domain