Yēlìmǐshū 16:5

5 Yēhéhuá rúcǐ shuō , búyào jìnrù sāng jiā , búyào qù āikū , yĕ búyào wèi tāmen bēi shāng , yīn wǒ yǐ jiāng wǒde píngān , cíaì , liánmǐn cóng zhè bǎixìng duó qù le . zhè shì Yēhéhuá shuō de .

Yēlìmǐshū 16:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 16:5

For thus saith the Lord, enter not into the house of mourning,
&c.] On account of his dead relations or neighbours; since they were taken away from the evil to come, and therefore no occasion to mourn for them: moreover, this was to show the certainty of what is before and after said; that, at the time of the general calamity predicted, there would be no lamentation made for the dead. R. Joseph Kimchi says the word here used signifies, in the Arabic F23 language, a lifting of the voice, either for weeping, or for joy F24; and Jarchi, out of the ancient book Siphri, interprets it a "feast"; and it is rendered a "banquet" in ( Amos 6:7 ) , and so may here design a mourning feast, such as were used at funerals, called by the Greeks (perideipnea) , and by the Latins "parentalia", as Jerom observes. Neither go to lament nor bemoan them; neither go to the house of mourning, or the mourning feast; to the houses of the deceased, to condole the surviving relations, and to express sorrow for the dead, by shedding tears, and shaking the head, or by any other gesture or ceremony after mentioned, For I have taken away my peace from this people, saith the Lord;
all peace or prosperity is of God, and therefore called his, and which he can take away from a people when he pleases; and having determined to take it away from this people because of their sins, he is said to have done it, it being as certain as if it was done: even lovingkindness and mercies;
all benefits, which flowed from his favour, love, and mercy, as the whole of their prosperity did.


FOOTNOTES:

F23 <arabic> "magna et vehementi voce praeditus", Golius ex Giggeio, col. 979.
F24 So the word is used in the Chaldee language: as Schindler observes in Lex. col. 1722.

Yēlìmǐshū 16:5 In-Context

3 Yīnwei lún dào zaì zhè dìfang suǒ shēng de érnǚ , yòu lún dào zaì zhè guó zhōng shēng yǎng tāmende fùmǔ , Yēhéhuá rúcǐ shuō ,
4 Tāmen bì sǐ dé shén kǔ , wú rén āikū , bì bùdé zàng mán , bì zaì dì shang xiàng fèntǔ , bì beì dāo jiàn hé jīhuāng mièjué . tāmende shī shǒu bì gĕi kōng zhōng de fēiniǎo hé dì shang de yĕshòu zuò shíwù .
5 Yēhéhuá rúcǐ shuō , búyào jìnrù sāng jiā , búyào qù āikū , yĕ búyào wèi tāmen bēi shāng , yīn wǒ yǐ jiāng wǒde píngān , cíaì , liánmǐn cóng zhè bǎixìng duó qù le . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
6 Lián dà daì xiǎo , dōu bì zaì zhè dì sǐwáng , bùdé zàng mán . rén bì bú wèi tāmen āikū , búyòng dāo huá shēn , yĕ bú shǐ tóu guāng tū .
7 Tāmen yǒu sāng shì , rén bì bú wèi tāmen bò bǐng , yīn sǐ rén ānwèi tāmen . tāmen sāng fù sāng mǔ , rén yĕ bù gĕi tāmen yī bēi jiǔ ānwèi tāmen .
Public Domain