Yēlìmǐshū 20:11

11 Ránér , Yēhéhuá yǔ wǒ tóng zaì , hǎoxiàng shén kĕpà de yǒng shì . yīncǐ , bīpò wǒde bì dōu bàn diē , bùnéng déshèng . tāmen bì dàdà méng xiū , jiù shì shòu yǒng bù wàngjì de xiūrǔ , yīnwei tāmen xíngshì méiyǒu zhìhuì .

Yēlìmǐshū 20:11 Meaning and Commentary

Jeremiah 20:11

But the Lord is with me as a mighty terrible one
The Targum is,

``the Word of the Lord is for my help.''
"Mighty" to support, uphold, defend, and deliver him; and "terrible" to his enemies. The prophet looks back to the promise the Lord had made him, of his gracious and powerful presence, ( Jeremiah 1:18 Jeremiah 1:19 ) ; which he now takes comfort from; and it would have been well if he had kept this always in view, and had continued in the same actings of faith and temper of mind: but this lasted not long, as some following verses show; therefore my persecutors shall stumble, and shall not prevail;
though they should very hotly and furiously pursue him, yet they should stumble and fall by the way, and not be able to overtake him, and execute their designs upon him; the Lord, who was with him, and on his side, would throw some things in their way, at which they should stumble, and which should hinder them from proceeding; they shall be greatly ashamed, for they shall not prosper;
when they see their schemes are disappointed, and they do not succeed, they shall be filled with shame and confusion: or, "because they do not deal prudently" F7, as the word is rendered, ( Isaiah 52:13 ) ; they do not act a wise, but a foolish part, and therefore shame will be the consequence of it; [their] everlasting confusion shall never be forgotten;
neither by themselves nor others; the memory of it will always continue, to their everlasting grief and reproach. A very learned man connects these words with the former, thus, "they shall be greatly ashamed, for they shall not prosper, with an everlasting shame never to be forgotten" F8, very rightly; so another learned interpreter F9.
FOOTNOTES:

F7 (wlykvh al yk) "quia non prudenter egerunt", Montanus, Piscator; "prudenter agunt", Calvin.
F8 "Erubescent valde, quia non prosperabuntur, ignominia aeterna non obliviscenda", De Dieu.
F9 "Pudefient, quod non profecerint, ignominia perpetuitatis (quae) non tradetur oblivioni", Schmidt.

Yēlìmǐshū 20:11 In-Context

9 Wǒ ruò shuō , wǒ bú zaì tí Yēhéhuá , yĕ bú zaì fèng tāde míng jiǎnglùn , wǒ biàn xīnli juéde sìhu yǒu shāo zhe de huǒ bì sè zaì wǒ gǔ zhōng , wǒ jiù Hán rĕn bù zhù , bùnéng zì jīn .
10 Wǒ tīngjian le xǔduō rén de chán bàng , sìwéi dōu shì jīngxià . jiù shì wǒ zhī jǐ de péngyou yĕ dōu kuītàn wǒ , yuàn wǒ diēdǎo , shuō , gào tā ba , wǒmen yĕ yào gào tā . huòzhĕ tā beì yǐnyòu , wǒmen jiù néng shēng tā , zaì tā shēnshang bàochóu .
11 Ránér , Yēhéhuá yǔ wǒ tóng zaì , hǎoxiàng shén kĕpà de yǒng shì . yīncǐ , bīpò wǒde bì dōu bàn diē , bùnéng déshèng . tāmen bì dàdà méng xiū , jiù shì shòu yǒng bù wàngjì de xiūrǔ , yīnwei tāmen xíngshì méiyǒu zhìhuì .
12 Shìyàn yì rén , chákàn rén feì fǔ xīncháng de wàn jūn zhī Yēhéhuá a , qiú nǐ róng wǒ jiàn nǐ zaì tāmen shēnshang bàochóu , yīn wǒ jiāng wǒde ànjiàn xiàng nǐ bǐng míng le .
13 Nǐmen yào xiàng Yēhéhuá chàng gē . zànmĕi Yēhéhuá . yīn tā jiù le qióngrén de xìngméng tuōlí è rén de shǒu .
Public Domain