Yēlìmǐshū 23:13

13 Wǒ zaì sǎ Mǎlìyà de xiānzhī zhōng céng jiàn yú wàng . tāmen jiè bā lì shuō yùyán , shǐ wǒde bǎixìng Yǐsèliè zǒu cuò le lù .

Yēlìmǐshū 23:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 23:13

And I have seen folly in the prophets of Samaria
The ten tribes of Israel, among whom, in Ahab's time there were many false prophets, Baal's prophets, even four hundred and fifty; whose "folly" the Lord had formerly taken notice of; even their idolatry and impiety for giving into which the ten tribes had been carried captive years ago. The word F18 here used signifies that which is "unsavoury": something very unsavoury in their doctrines, and in their lives; they were as salt which has lost its savour and is good for nothing; to which bad ministers are compared, ( Matthew 5:13 ) . These words are to be read in connection with the following, and may be rendered, "indeed I have seen folly in the prophets of Samaria"; of Israel in times past; "but I have seen in the prophets of Jerusalem" F19 that which is far worse; and therefore they must not expect to escape; or, as the Syriac version, "as I have seen in the prophets of Samaria--so have I seen in the prophets of Jerusalem" so that here is a comparison run between them; and the latter are represented as worse than the former, though they were bad enough; as follows: for they prophesied in Baal;
in the name of Baal, whose prophets they were; so the Targum,

``they prophesied in the name of idols:''
or, "they prophesied by Baal", as the Septuagint version F20; they pretended to be inspired by him, and to receive their prophecies from him: or, "they prophesied concerning Baal"; what he would do for them, for those that worshipped him. The Arabic version is, "they prophesied in my name to Baal"; which seems to be foreign from the sense of the place: and caused my people Israel to err;
by following their directions and instructions, and worshipping Baal.
FOOTNOTES:

F18 (hlpt) "insulsitatem", Junius & Tremellius, Piscator, Schmidt; "intulsa", Pagninus; "insulsam rem", Munster, Vatablus; "insulsum", Montanus, Cocceius.
F19 So Schmidt.
F20 (lebb) , (dia ton baal) , Sept. "per Baalem", Schmidt. So Junius & Tremellius, Piscator.

Yēlìmǐshū 23:13 In-Context

11 Lián xiānzhī daì jìsī dōu shì xièdú de , jiù shì zaì wǒ diàn zhōng wǒ yĕ kànjian tāmende è . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
12 Yīncǐ , tāmende dàolù bì xiàng hēiàn zhōng de huá dì , tāmen bì beì zhuīgǎn , zaì zhè lù zhōng pú dǎo . yīnwei dāng zhuī tǎo zhī nián , wǒ bì shǐ zāihuò líndào tāmen . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
13 Wǒ zaì sǎ Mǎlìyà de xiānzhī zhōng céng jiàn yú wàng . tāmen jiè bā lì shuō yùyán , shǐ wǒde bǎixìng Yǐsèliè zǒu cuò le lù .
14 Wǒ zaì Yēlùsǎlĕng de xiānzhī zhōng céng jiàn kĕ zēngwù de shì . tāmen xíng jiānyín , zuò shì xūwàng , yòu jiāngù è rén de shǒu , shènzhì wú rén huí tóu líkāi tāde è . tāmen zaì wǒ miànqián dōu xiàng Suǒduōmǎ . Yēlùsǎlĕng de jūmín dōu xiàng Gémólā .
15 Suǒyǐ wàn jūn zhī Yēhéhuá lún dào xiānzhī rúcǐ shuō , wǒ bìjiāng yīn gĕi tāmen chī , yòu jiāng kǔdǎn shuǐ gĕi tāmen hē . yīnwei xièdú de shì chūyú Yēlùsǎlĕng de xiānzhī , liú xíng biàn dì .
Public Domain