Yēlìmǐshū 26:20

20 Yòu yǒu yī gèrén fèng Yēhéhuá de míng shuō yùyán , shì Jīliè Yélín rén Shìmǎyǎ de érzi Wūlìyà , tā zhào Yēlìmǐ de yīqiè huà shuō yùyán , gōngjī zhè chéng hé zhè dì .

Yēlìmǐshū 26:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:20

And there was also a man that prophesied in the name of the
Lord
These are not the words of the same persons continued; because the following instance is against them; but of some other persons in the sanhedrim, who were on the side of the priests and prophets; who in effect said, why tell you us of an instance in Hezekiah's time, when there is so recent an one in the present reign, of a man that prophesied just as Jeremiah has done, and was put to death, and so ought he? after this manner Kimchi interprets it; and so Jarchi, who adds, that it is so explained in an ancient book of theirs, called Siphri; though some think they are the words of the same persons that espoused the prophet's cause; and observe the following instance with this view; that whereas there had been one prophet of the Lord lately put to death for the same thing, should they take away the life of another, it would be adding sin to sin, and bring great evil upon their souls; and it might be observed, that Hezekiah prevented much evil by the steps he took; whereas, should they proceed as they had begun in the present reign, they might expect nothing but ruin, which they might easily see with their own eyes was coming upon them: others are of opinion that this instance is added by the penman of this book, either the prophet himself or Baruch, to show the wonderful preservation of him; that though there had been very lately a person put to death for the very same thing, yet he was preserved through the good offices of a person mentioned at the close of the chapter; and which seems to make this account probable. The name of the prophet was Urijah the son of Shemaiah of Kirjathjearim;
which was a city of Judah, ( Joshua 18:14 ) ; but who he was is not known, there being no account of him elsewhere: who prophesied against this city, and against this land, according to
all the words of Jeremiah;
just as he had done, in much the same words, if not altogether; so that their case was similar.

Yēlìmǐshū 26:20 In-Context

18 dāng Yóudà wáng Xīxījiā de rìzi , yǒu Mólì shā rén mí jiā duì Yóudà zhòngrén yùyán shuō , wàn jūn zhī Yēhéhuá rúcǐ shuō , Xī \'ān bì beì gēngzhòng xiàng yī kuaì tián . Yēlùsǎlĕng bì biàn wèi luàn duī . zhè diàn de shān bì xiàng cóng lín de gāo chù .
19 Yóudà wáng Xīxījiā hé Yóudà zhòngrén qǐ shì bǎ tā zhìsǐ ne . Xīxījiā qǐbù shì jìngwèi Yēhéhuá , kĕnqiú tāde ēn ma . Yēhéhuá jiù hòuhuǐ , bù bǎ zìjǐ suǒ shuō de zāihuò jiàngyǔ tāmen . ruò zhìsǐ zhè rén , wǒmen jiù zuò le dà è , zì haì jǐ méng .
20 Yòu yǒu yī gèrén fèng Yēhéhuá de míng shuō yùyán , shì Jīliè Yélín rén Shìmǎyǎ de érzi Wūlìyà , tā zhào Yēlìmǐ de yīqiè huà shuō yùyán , gōngjī zhè chéng hé zhè dì .
21 Yuē yǎ jìng wáng hé tā zhòng yǒng shì , zhòng shǒulǐng tīngjian le Wūlìyà de huà , wáng jiù xiǎng yào bǎ tā zhìsǐ . Wūlìyà tīngjian jiù jùpà , taó wǎng Āijí qù le .
22 Yuē yǎ jìng wáng biàn dǎfa Yàgébō de érzi Yǐlìnádān , daìlǐng jǐ gèrén wǎng Āijí qù .
Public Domain