Yēlìmǐshū 31:39

Listen to Yēlìmǐshū 31:39
39 ZhĂșn shĂ©ng yĂ o wǎng waĂŹ liĂĄng chĆ« , zhĂ­dĂ o jiā lĂŹ shān , yĂČu zhuǎn dĂ o gē yĂ  .

Images for Yēlìmǐshū 31:39

Yēlìmǐshū 31:39 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:39

And the measuring line shall yet go forth over against it,
&c.] Or, "before it" F16; the gate proceeding right on from it; of the length of the measuring line, or reed; see ( Ezekiel 40:5 ) ; though some render it, "before him" F17; before the Lord, under whose direction and powerful providence the work went on; so the city gates and walls of the New Jerusalem are said to be measured with a reed, ( Revelation 21:15 ) ; upon the hill Gareb;
which signifies a "scab", so called, as is supposed, from scabby and leprous persons sent here to dwell, which was a "lazaretto" for them. Lightfoot, following Lyra, takes it to be the same with Mount Calvary: it was on the north side of the city, bending to the west; and, if the same with Calvary, it was on the west side. The Targum renders it,

``the hill which was near to Gareb:''
and shall compass about to Goath;
so called perhaps from the difficulty of its ascent, it being a laborious work to go up to it, enough to make a man breathe. Lyra takes it to be Golgotha, which is not very likely; it seems to be at some distance from the former; since from that there was a round about, a compass fetched to this: it is supposed to lie on the west side of the city, towards the south. The Targum renders it the calves' pool, or the round pool; it is thought by some more likely to be the hill Josephus F18 speaks of, that hung over the valley of Siloam.
FOOTNOTES:

F16 (wdgn) "ante ipsam", Tigurine version, Gataker
F17 "Coram eo", Pagninus, Montanus; "coram ipso", Calvin.
F18 De Bello Jud. l. 5. c. 12. sect. 2.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Yēlìmǐshū 31:39 In-Context

37 YēhĂ©huĂĄ rĂșcǐ shuƍ , ruĂČ nĂ©ngliĂ ng dĂč shĂ ngtiān , xĂșn chĂĄ xiĂ  dĂŹ de gēnjÄ« , wǒ jiĂč yÄ«n YǐsĂšliĂš hĂČuyĂŹ yÄ«qiĂš suǒ xĂ­ng de qĂŹjuĂ© tāmen . zhĂš shĂŹ YēhĂ©huĂĄ shuƍ de .
38 YēhĂ©huĂĄ shuƍ , rĂŹzi jiāng dĂ o , zhĂš chĂ©ng bĂŹ wĂši YēhĂ©huĂĄ jiĂ nzĂ o , cĂłng HānĂĄnyĂš lĂłu zhĂ­dĂ o jiǎo mĂ©n .
39 ZhĂșn shĂ©ng yĂ o wǎng waĂŹ liĂĄng chĆ« , zhĂ­dĂ o jiā lĂŹ shān , yĂČu zhuǎn dĂ o gē yĂ  .
40 Pāo shÄ« de quĂĄn gǔ hĂ© dǎo huÄ« zhÄ« chĂč , bĂŹng yÄ«qiĂš tiĂĄndĂŹ , zhĂ­dĂ o JĂ­lĂșnxÄ« , yĂČu zhĂ­dĂ o dƍngfāng mǎ mĂ©n de guǎijiǎo , dƍu yĂ o guÄ« YēhĂ©huĂĄ wĂši shĂšng , bĂș zaĂŹ bĂĄ chĆ« , bĂș zaĂŹ qÄ«ngfĂč , zhĂ­dĂ o yǒngyuǎn .
Public Domain