Yēlìmǐshū 48:36

36 Wǒ xīn fù wèi Móyē āi wū rú xiāo , wǒ xīncháng wéi jí Ěr hǎ liè shè rén yĕ shì rúcǐ , yīn Móyē rén suǒ dé de cáiwù dōu miè mò le .

Yēlìmǐshū 48:36 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:36

Therefore my heart shall sound for Moab like pipes
That are sounded on mournful occasions, as at funerals, and the like; see ( Matthew 9:23 ) . This the prophet said, as Kimchi observes, in the person of the people, the inhabitants of Moab; whose hearts would yearn and sound for the calamities of their country like the doleful sound of minstrels. So the Targum,

``therefore the Moabites shall sound in their hearts like a harp:''
and my heart shall sound like pipes for the men of Kirheres;
as for the country of Moab in general, so for this principal city, and the inhabitants of it, in particular; (See Gill on Isaiah 16:11); because the riches [that] he hath gotten is perished;
either Moab or Kirheres; the abundance of goods they had got together were now lost, falling into the hands of the enemy; and which was matter of lamentation. The Targum is,
``for the rest of their substance they had got were spoiled.''
Some understand it of the residue of men that escaped the sword; these perished by famine, or other means; see ( Isaiah 15:7 ) .

Yēlìmǐshū 48:36 In-Context

34 Xīshíbĕn rén fā de āi shēng dádào Yǐlìyà lì , zhí dádào yǎ zá . cóng Suǒĕr dádào hé luó niàn , zhídào yī Jīlā shī lì shī yà , yīnwei níng lín de shuǐ bìrán gān hé .
35 Yēhéhuá shuō , wǒ bì zaì Móyē dì shǐ nà zaì qiū tán xiànjì de , hé nà xiàng tāde shén shāoxiāng de dōu duàn jué le .
36 Wǒ xīn fù wèi Móyē āi wū rú xiāo , wǒ xīncháng wéi jí Ěr hǎ liè shè rén yĕ shì rúcǐ , yīn Móyē rén suǒ dé de cáiwù dōu miè mò le .
37 Gèrén tóu shang guāng tū , hú xū jiǎn duǎn , shǒu yǒu huá shāng , yào shù má bù .
38 Zaì Móyē de gè fáng dǐng shang hé jiēshì shang chù chù yǒu rén āikū . yīn wǒ dá suì Móyē , hǎoxiàng dá suì wú rén xǐyuè de qìmǐn . zhè shì Yēhéhuá shuō de .
Public Domain