Yēlìmǐshū 52:13

13 Yòng huǒ fùnshāo Yēhéhuá de diàn hé wánggōng , yòu fùnshāo Yēlùsǎlĕng de fángwū , jiù shì gè dà hù jiā de fángwū .

Yēlìmǐshū 52:13 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:13

And burnt the house of the Lord
The temple built by Solomon, after it had stood four hundred and seventy years, six months, and ten days, according to Josephus F26: but the Jews say it stood but four hundred ten years F1: and the king's house;
the royal palace; probably that which was built by Solomon, ( 1 Kings 7:1 ) ; and all the houses of Jerusalem:
of any note or strength: and all the houses of the great [men] burnt he with fire;
of the princes and nobles in Jerusalem; it is in the singular number, "and every house of the great one"; or "every great house" F2; Jarchi interprets it of the synagogue, where prayer was magnified; and others, he says, understood it of the schools, where the law was magnified.


FOOTNOTES:

F26 Autiqu. l. 10. c. 8. sect. 5.
F1 T. Bab. Bava Bathra, fol. 3. 2. & Gloss. in ib.
F2 (lwdgh tyb lk taw) "omnem domum magnatis", Cocceius; "omnemque domum magnam", Pagninus, Montanus, Schmidt.

Yēlìmǐshū 52:13 In-Context

11 Bìngqiĕ wān le Xīdǐjiā de yǎnjing , yòng tóng liàn suǒ zhe tā , daì dào Bābǐlún qù , jiāng tā qiú zaì jiānlǐ , zhídào tā sǐ de rìzi .
12 Bābǐlún wáng Níbùjiǎnísǎ shí jiǔ nián wǔ yuè chū shí rì , zaì Bābǐlún wáng miànqián shì lì de hùwèi cháng ní bù Sǎlā dàn jìnrù Yēlùsǎlĕng ,
13 Yòng huǒ fùnshāo Yēhéhuá de diàn hé wánggōng , yòu fùnshāo Yēlùsǎlĕng de fángwū , jiù shì gè dà hù jiā de fángwū .
14 Gēn cóng hùwèi cháng Jiālèdǐ de quán jūn jiù chāihuǐ Yēlùsǎlĕng sìwéi de chéngqiáng .
15 Nàshí hùwèi cháng ní bù Sǎlā dàn jiāng mín zhōng zuì qióng de hé chéng lǐ suǒ shèngxia de bǎixìng , bìng yǐjing tóu jiàng Bābǐlún wáng de rén , yǐjí dà zhòng suǒ shèngxia de rén , dōu lǔ qù le .
Public Domain