Yēlìmǐshū 52:18

18 Yòu daì qù guō , chǎnzi , là/xī jiǎn , pánzi , tiaógēng , bìng suǒ yòng de yīqiè tóng qì ,

Yēlìmǐshū 52:18 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:18

The cauldrons also
Or "pots", as it is rendered, ( 2 Kings 25:14 ) ; which were made of bright brass, ( 1 Kings 7:45 ) ; these were used to boil the flesh of the sacrifices in: and the shovels;
used to remove the ashes from off the altar of burnt offerings, and were of brass also: the Targum renders them "besoms", whose handles perhaps were of brass: and the snuffers;
the Vulgate Latin translates it "psalteries"; and so Jarchi interprets it of musical instruments; some think "tongs" are meant: and the bowls;
or "basins"; either to drink out of, or to receive the blood of the sacrifice: and the spoons:
ladles, cups, or dishes, vessels used about the sacrifices: and all the vessels of brass wherewith they ministered;
that is, the priests in the temple: took they away;
the Chaldeans took them away.

Yēlìmǐshū 52:18 In-Context

16 Dàn hùwèi cháng ní bù Sǎlā dàn liú xià xiē mín zhōng zuì qióng de , shǐ tāmen xiūlǐ pútaóyuán , gēngzhòng tiándì .
17 Yēhéhuá diàn de tóng zhù bìng diàn neì de pén zuò hé tóng hǎi , Jiālèdǐ rén dōu dá suì le , jiāng nà tóng yùn dào Bābǐlún qù le ,
18 Yòu daì qù guō , chǎnzi , là/xī jiǎn , pánzi , tiaógēng , bìng suǒ yòng de yīqiè tóng qì ,
19 Bēi , huǒ dǐng , wǎn , pén , dēngtái , tiaógēng , jué , wúlùn jīn de yín de , hùwèi cháng yĕ dōu daì qù le .
20 Suǒluómén wèi Yēhéhuá diàn suǒ zào de liǎng gēn tóng zhù , yī gè tóng hǎi , bìng zuò xià de shí èr zhǐ tóng niú , zhè yīqiè de tóng duō dé wúfǎ kĕ chēng .
Public Domain