Yǐsaìyàshū 13:3

3 Wǒ fēnfu wǒ suǒ tiǎo chūlai de rén . wǒ zhāohū wǒde yǒng shì , jiù shì nà jīnkuā gāo ào zhī beì , wèi yào chéngjiù wǒ nù zhōng suǒ déng de .

Yǐsaìyàshū 13:3 Meaning and Commentary

Isaiah 13:3

I have commanded my sanctified ones
The Medes and Persians, so called, not because sanctified by the Spirit of God, or made holy persons, through the regenerating and renewing grace of God, or purified by the blood of Christ, and prepared for glory; but because they were set apart in the mind and counsel of God for a special work and service, and were qualified by him with courage and strength to perform it, and therefore said to be his; and this command that was given them was not by a voice from heaven, or in a message by one of his prophets; but by a secret instinct, and, by the power of his providence, stirring them up to engage in such an enterprise F26. I have also called my mighty ones;
meaning Cyrus and Darius, and the officers of their armies, with the common soldiers, who were furnished with might and strength to do his will, to which they were called in his providence: for mine anger;
to execute his wrath upon the Babylonians; so the Targum,

``that they may avenge my wrath upon them:''
or, "in mine anger"; which being stirred up, put him upon calling those mighty ones to his service, and fitting them for it: literally it is, "to my nose" F1; to be before him, to be at his beck and will, and to minister his wrath and vengeance: [even] them that rejoice in my highness;
in doing that which tended to the exaltation and glory of God; they went cheerfully about the work, and exulted and triumphed in their success: or, "that rejoice my highness" F2; make me glad, because I am glorified by them. So seven angels, the Lord's holy and mighty ones, will be employed in pouring out the vials of his wrath on mystical Babylon, ( Revelation 15:1 Revelation 15:6 Revelation 15:7 ) ( 16:1 ) .
FOOTNOTES:

F26 Vid. T. Bab. Beracot, fol. 8. 2. & Gloss. in ib.
F1 (ypal) "in ira mea", Vatablus; "ad iram meam", Junius & Tremellius, Piscator; "in naso meo", Montanus.
F2 (ytwag yzyle) "exultantis celsitudinis meae", Montanus.

Yǐsaìyàshū 13:3 In-Context

1 Yà mó sī de érzi Yǐsaìyà dé mò shì lún Bābǐlún .
2 Yīngdāng zaì jìng guāng de shān shù lì dà qí , xiàng qúnzhòng yáng shēng zhāo shǒu , shǐ tāmen jìnrù guìzhòu de mén .
3 Wǒ fēnfu wǒ suǒ tiǎo chūlai de rén . wǒ zhāohū wǒde yǒng shì , jiù shì nà jīnkuā gāo ào zhī beì , wèi yào chéngjiù wǒ nù zhōng suǒ déng de .
4 Shān jiān yǒu duō rén de shēngyīn , hǎoxiàng shì dà guó rénmín . yǒu xǔduō guó de mín jùjí hōng nāng de shēngyīn . zhè shì wàn jūn zhī Yēhéhuá diǎn qí jūnduì , yùbeì dǎzhàng .
5 Tāmen cóng yuǎnfāng lái , cóng tiān bian lái , jiù shì Yēhéhuá bìng tā nǎohèn de bīngqì , yào huǐmiè zhè quán dì .
Public Domain