Yǐsaìyàshū 23:17

17 Qī shí nián hòu , Yēhéhuá bì juàngù Tuīluó , tā jiù réng dé lì xī , ( yuánwén zuò gù jià xià tóng ) yǔ dì shang de wàn guó jiāo yì . ( yuánwén zuò xíng yín )

Yǐsaìyàshū 23:17 Meaning and Commentary

Isaiah 23:17

And it shall come to pass after the end of seventy years,
&c.] When the seventy years before mentioned are ended: that the Lord will visit Tyre;
not in judgment, as before, but in mercy: and she shall return to her hire;
trade and merchandise; that shall revive, and be as in times past: and shall commit fornication with all the kingdoms of the world,
upon the face of the earth;
be a mart of nations again, as in ( Isaiah 23:3 ) that is, trade and traffic with all nations of the earth, in the most ample and public manner; this is called committing fornication, in agreement with the simile of a harlot before used, whereunto Tyre is compared; as well as to observe the illicit ways and methods used in her commerce. The Targum is,

``and her merchandise shall be sufficient to all the kingdoms of the people, which are upon the face of the earth;''
and so the Septuagint,
``and shall be a mart to all the kingdoms of the world, upon the face of the earth.''
The phrase is used of mystical Tyre or Babylon, and of her merchants, in ( Revelation 18:3 ) .

Yǐsaìyàshū 23:17 In-Context

15 Dào nàshí Tuīluó bì beì wàngjì qī shí nián , zhào zhe yī wáng de nián rì . qī shí nián hòu , Tuīluó de jǐngkuàng , bì xiàng jìnǚ suǒ chàng de gē .
16 Nǐ zhè beì wàngjì de jìnǚ a , ná qín zhōu liú chéng neì , qiǎo tán duō chàng , shǐ rén zaì xiǎngniàn nǐ .
17 Qī shí nián hòu , Yēhéhuá bì juàngù Tuīluó , tā jiù réng dé lì xī , ( yuánwén zuò gù jià xià tóng ) yǔ dì shang de wàn guó jiāo yì . ( yuánwén zuò xíng yín )
18 Tāde huò cái hé lì xī , yào guī Yēhéhuá wèi shèng , bì bù jīzǎn cún liú . yīnwei tāde huò cái bì wèi zhù zaì Yēhéhuá miànqián de rén suǒ dé , shǐ tāmen chī bǎo , chuān naì jiǔ de yīfu .
Public Domain