Yǐsaìyàshū 47:2

2 Yào yòng mó mó miàn . jiē qù pàzi , tuō qù zhǎng yǐ , lù tuǐ tāng hé .

Yǐsaìyàshū 47:2 Meaning and Commentary

Isaiah 47:2

Take the millstones, and grind meal
Foretelling that the Chaldeans should be taken captives, and used as such, and sent to prison houses, where they should turn the mill, and grind corn into meal; a very servile work, and which used to be done by captives and slaves, even by female ones, ( Exodus 11:5 ) ( 12:29 ) ( Judges 16:21 ) . The Targum is,

``go into servitude;''
of which this was a sign: uncover thy locks:
the attire and dress of the head, by which the locks were bound up and kept together; but being taken off, would hang loose, and be dishevelled, as in captives and mourners. The Targum is,
``uncover the glory of thy kingdom:''
make bare the leg;
or the shoulder, as the Vulgate Latin version, to be scourged by the Persians: uncover the thigh, pass over the rivers:
they are bid to tuck up their clothes so high, that they might pass over the rivers which lay between them and Persia, whither they were carried captives. The Targum is,
``thy princes are broken, the people of their army are scattered, they pass away as the waters of the river.''

Yǐsaìyàshū 47:2 In-Context

1 Bābǐlún de chǔnǚ a , xià lái zuò zaì chén āi , Jiālèdǐ de guīnǚ a , méiyǒu bǎozuò , yào zuò zaì dì shang , yīnwei nǐ bú zaì chēngwèi róu ruò jiāonèn de .
2 Yào yòng mó mó miàn . jiē qù pàzi , tuō qù zhǎng yǐ , lù tuǐ tāng hé .
3 Nǐde xiàtǐ bì beì lòu chū , nǐde chǒu lòu bì beì kànjian . wǒ yào bàochóu , shuí yĕ bù kuānróng .
4 Wǒmen jiùshú zhǔ de míng shì wàn jūn zhī Yēhéhuá Yǐsèliè de shèng zhĕ .
5 Jiālèdǐ de guīnǚ a , nǐ yào mò rán jìng zuò , jìnrù ànzhōng , yīnwei nǐ bú zaì chēngwèi liè guó de zhǔ mǔ .
Public Domain