Yǐsaìyàshū 9:15

15 Zhǎnglǎo hé zūnguì rén , jiù shì tóu . yǐ huǎng yán jiāo rén de xiānzhī , jiù shì wĕi .

Yǐsaìyàshū 9:15 Meaning and Commentary

Isaiah 9:15

The ancient and honourable, he [is] the head
The elder in office, not in age; and who, on account of his office, dignity, and riches, is honoured by men, is of a venerable countenance himself, and is reverenced when seen and looked upon by others, and received by persons with pleasure and cheerfulness; as the phrase used signifies. The Septuagint and Arabic versions render it, "who admire", or "have" men's "persons in admiration"; which is the character Jude gives of false teachers, ( Jude 1:16 ) who are next described: and the prophet that teacheth lies, he [is] the tail;
so called from their low extract, being often of a mean original and descent; or rather from the meanness of their spirits, their flattery of princes and great men, to whom they tell lies, and prophesy smooth and false things, for the sake of a little sordid gain, in allusion to dogs that wag their tails at their masters; or from the poison of their doctrines, some creatures having poison in their tails, and do much mischief with them. See ( Revelation 9:19 ) .

Yǐsaìyàshū 9:15 In-Context

13 Zhè bǎixìng hái méiyǒu guī xiàng jī dǎ tāmende zhǔ , yĕ méiyǒu xúnqiú wàn jūn zhī Yēhéhuá .
14 Yīncǐ , Yēhéhuá yī rì zhī jiān , bì cóng Yǐsèliè zhōng jiǎnchú tóu yǔ wĕi , zōng zhī yǔ lúwĕi .
15 Zhǎnglǎo hé zūnguì rén , jiù shì tóu . yǐ huǎng yán jiāo rén de xiānzhī , jiù shì wĕi .
16 Yīnwei yǐndǎo zhè bǎixìng de , shǐ tāmen zǒu cuò le lù . beì yǐndǎo de , dōu bì baì wáng .
17 Suǒyǐ zhǔ bì bù xǐyuè tāmende shàonián rén , yĕ bù liánxù tāmende gūér guǎfu . yīnwei gèrén shì xièdú de , shì xíng è de , bìngqiĕ gèrén de kǒu , dōu shuō yú wàng de huà . suīrán rúcǐ , Yēhéhuá de nùqì hái wèi zhuǎn xiāo , tāde shǒu réng shēn bù sù .
Public Domain