Yǐsījiēshū 10

1 Wǒ guān kàn ,jiàn jī lù bó tóu shàng de qiǒng càng zhī zhōng ,xiǎn chù lǎn bǎo shí de xǐng zhuàng ,fáng fú bǎo zuò de xǐng xiàng 。
2 Zhǔ duì nà chuān xì mǎ yī de rěn shuō ,nǐ jīn qù ,zài xuán zhuǎn de lún nèi jī lù bó yǐ xià ,cóng jī lù bó zhōng jiān jiāng huǒ tàn qū mǎn liǎng shǒu ,sǎ zài chéng shàng 。wǒ jiù jiàn tā jìn qū 。
3 Nà rěn jìn qū de shǐ hòu ,jī lù bó zhān zài diān de yòu biān ,yún cǎi chōng mǎn le nèi yuàn 。
4 Yē hé huá de rǒng yào cóng jī lù bo nà lǐ shàng shēng ,tǐng zài měn jiān yǐshàng 。diān nèi mǎn le yún cǎi ,yuàn yú yě bèi yē hé huá rǒng yào de guāng huì chòng mǎn 。
5 Jī lù bó chì báng de xiǎng shèng tīng dào wài yuàn ,hǎo xiàng quán néng shěn shuō huà de shèng yīn 。
6 Tā fèn fù nà chuān xīmǎ yī de rěn shuò ,yào cóng xuán zhuǎn de lún nèi jī lù bó zhōng jiān qǔ huǒ 。nà rěn jiù jīn qǔ zhān zǎi yí gè lūn zǐ páng biān 。
7 Yǒu yí gè jī lù bó cóng jī lù bó zhōng shèn shóu dào jī lù bó zhōng jiān de huǒ nà lǐ ,qǔ xiē fàng zài nà chuān xī mǎ yī de rěn liáng shǒu zhōng ,nà rěn jiù nǎ chū qù le 。
8 Zài jī lù bó chì báng zhī xià ,xiǎn chù yǒu rěn shǒu de yàng shì 。
9 Wǒ yòu guān kàn ,jiàn jī lù bó páng biān yǒu sì gè lún zǐ 。zhè jī lù bó páng yǒu yǐ gè lún zǐ ,nà jī lù bó páng yǒu yī gè lún zǐ ,měi jī lù bó dōu shì rú cǐ 。lún zǐ de yán sè (yuǎn wěn zuò xíng zhuāng )fáng fǔ shuǐ càng yù 。
10 Zhī yú sì lún de xíng zhuāng ,dōu shì yī gè yàng shì ,fáng fǔ lún zhōng tào lún 。
11 Lún xíng zǒu de shǐ hòu ,xiāng sì fāng dōu néng zhī xíng ,bìng bú diào zhuǎn 。tǒu xiàng hé fāng ,tā měn yě suí xiàng hé fāng ,xíng zǒu de shǐ hòu bìng bù diào zhuǎn 。
12 Tā měn quǎn shēn ,liǎn bēi dài shǒu hé chī bǎng ,bìng lún zhōu wéi dōu mǎn le yǎn jīng 。zhē sì gè jī lù bó de lún zǐ dōu shì rú cǐ 。
13 Zhī yú zhē xiè lún zǐ ,wǒ ěr zhōng tìng jiān shuò shì xuánzhuàn de 。
14 Jī lù bó gè yǒu sì liǎn ,dì yī shì jī lù bó de liǎn ,dì èr shì rěn de liǎn ,dì sàn shì shì zǐ de liǎn ,dì sì shì yīng de liǎn 。
15 Jī lù bó shēng shàng qù le 。zhē shì wǒ zài jiā bǎ lù hé biān suǒ jiàn de huǒ wù 。
16 jī lù bó xíng zǒu ,lún yě zài páng biān xíng zǒu 。jī lù bó zhǎn kāi chì báng ,lǐ dì shàng shēng ,lún yě bù zhuàn lǐ tā měn páng biān 。
17 Nà xiē zhān zhù ,zhē xiè yě zhān zhù 。nà xiē shàng shēng ,zhe xiē yě yī tóng shàng shēng ,yīn wèi huǒ wù de líng zài lún zhōng 。
18 Yē hé huá de rǒng yào cóng diān de měn jiān nà lǐ chū qù ,tǐng zài jī lù bó yǐ shàng 。
19 Jī lù bó chū qù de shǐ hòu ,jiù zhān kài chì báng ,zài wǒ yǎn qiǎn lǐ dì shàng shēng 。lún yě zài tā měn de páng biān ,dōu tǐng zài yē hé huá diān de dòng měn kǒu 。zài tā měn yǐ shàng yǒu yǐ ]sè liè shěn de rǒng yào 。
20 Zhe shì wǒ zài jiā bǎ lù hé bián suǒ jiān ,yǐ sè liè shěn rǒng yào yǐ xià de huǒ wù ,wǒ jiù zhī dào tā měn shì jī lù bó 。
21 Gè yǒu sì gè liǎn miān ,sì gè chì báng ,chì báng yǐ xià yǒu rěn shǒu de yàng shì 。
22 Zhī yǔ tā měn liǎn de mǒ yàng ,bìng shēn tǐ de xǐng xiāng ,shì wǒ cóng qiǎn zài jiā bǎ lù hé biān suǒ kàn jiān de 。tā měn jū gě zhí wáng qiǎn xíng 。

Yǐsījiēshū 10 Commentary

Chapter 10

A vision of the burning of the city. (1-7) The Divine glory departing from the temple. (8-22)

Verses 1-7 The fire being taken from between the wheels, under the cherubim, ch. 1:13 , seems to have signified the wrath of God to be executed upon Jerusalem. It intimated that the fire of Divine wrath, which kindles judgment upon a people, is just and holy; and in the great day, the earth, and all the works that are therein, will be burnt up.

Verses 8-22 Ezekiel sees the working of Divine providence in the government of the lower world, and the affairs of it. When God is leaving a people in displeasure, angels above, and all events below, further his departure. The Spirit of life, the Spirit of God, directs all creatures, in heaven and on earth, so as to make them serve the Divine purpose. God removes by degrees from a provoking people; and, when ready to depart, would return to them, if they were a repenting, praying people. Let this warn sinners to seek the Lord while he may be found, and to call on him while he is near, and cause us all to walk humbly and watchfully with our God.

Chapter Summary

INTRODUCTION TO EZEKIEL 10

In this chapter is a vision, very much like that in the first chapter, with some difference, and with a different view, the design of it being to represent the wrath of God against Jerusalem, and his departure from the city and temple. A throne much like that in Eze 1:26 is described, Eze 10:1; orders are given from it to scatter coals over the city, Eze 10:2; the situation of the cherubim when these orders were given, Eze 10:3; the removal of the glory of the Lord from the cherub to the threshold of the house, and the consequences of it; the house filled with smoke; the court with the brightness of the Lord's glory; and the sound of the cherubim's wings heard to the outer court, as the voice of God, Eze 10:4,5; the orders of taking and scattering fire over the city executed, and the manner in which they were, Eze 10:6,7; a description of the cherubim and the wheels, much like that in the first chapter, Eze 10:8-17; the departure of the glory of God from the threshold to the east gate of the Lord's house, with the motion of the cherubim and wheels along with him, Eze 10:18,19; and the chapter is concluded with observing, that the cherubim are the same with the living creatures seen in the vision of the first chapter, and had the same form, likeness, and motion, Eze 10:20-22.

Yǐsījiēshū 10 Commentaries

Public Domain