Yǐsījiēshū 37:25

25 Tāmen bì zhù zaì wǒ cìgĕi wǒ púrén Yǎgè de dì shang , jiù shì nǐmen lièzǔ suǒ zhù zhī dì . tāmen hé tāmende zǐsūn , bìng zǐsūn de zǐsūn , dōu yǒngyuǎn zhù zaì nàli . wǒde púrén Dàwèi bì zuò tāmende wáng , zhídào yǒngyuǎn .

Yǐsījiēshū 37:25 Meaning and Commentary

Ezekiel 37:25

And they shall dwell in the land which I have given to Jacob
my servant
Abraham and Isaac are not mentioned, as Kimchi observes, because they had other children, who did not inherit the land; only Jacob, because the land was given to him, and his seed alter him: wherein your fathers have dwelt;
and so the more desirable to them; and whose inhabitation and possession of it were a pledge of theirs: and they shall dwell therein, even they and their children, and their
children's children for ever;
unto the end of the world, or personal coming of Christ: and so everything after promised them is said to be for ever: this shows that this prophecy had not its accomplishment in the return of the Jews from Babylon to their own land; since they have been dispossessed of that again, in which state they now are; but that it refers to time to come, when, being converted to Christ, they shall possess their land again, and dwell in it, as long as the sun and moon endure: and my servant David shall be their prince for ever;
or their king, as the Targum; and which cannot be understood of any temporal prince, but of the King Messiah, whose throne is for ever and ever; whose kingdom is an everlasting kingdom; and who shall reign over the house of Jacob for ever and ever, ( Psalms 45:6 ) ( Daniel 2:44 ) ( Luke 2:32 Luke 2:33 ) and to whom it is applied by several Jewish writers F11.


FOOTNOTES:

F11 T. Bab. Sanhedrin. fol. 98. 2. Ben Melech in Psal. cxliv. 14. Abendana Not. in Miclol Yophi in Hagg. ii. 23. Abarbinel, Mashmiah Jeshuah, fol. 8. 4. & 26. 1.

Yǐsījiēshū 37:25 In-Context

23 Yĕ bú zaì yīn ǒuxiàng hé kĕ zēng de wù , bìng yīqiè de zuì guō diànwū zìjǐ . wǒ què yào jiù tāmen chū lí yīqiè de zhù chù , jiù shì tāmen fàn zuì de dìfang . wǒ yào jiéjìng tāmen , rúcǐ , tāmen yào zuò wǒde zǐmín , wǒ yào zuò tāmende shén .
24 Wǒde púrén Dàwèi bì zuò tāmende wáng . zhòng mín bì guī yī gè mùrén . tāmen bì shùncóng wǒde diǎnzhāng , jǐn shǒu zūnxíng wǒde lǜ lì .
25 Tāmen bì zhù zaì wǒ cìgĕi wǒ púrén Yǎgè de dì shang , jiù shì nǐmen lièzǔ suǒ zhù zhī dì . tāmen hé tāmende zǐsūn , bìng zǐsūn de zǐsūn , dōu yǒngyuǎn zhù zaì nàli . wǒde púrén Dàwèi bì zuò tāmende wáng , zhídào yǒngyuǎn .
26 Bìngqiĕ wǒ yào yǔ tāmen lì píngān de yuē , zuòwéi yǒng yuē . wǒ yĕ yào jiāng tāmen ānzhì zaì bĕn dì , shǐ tāmende rén shǔ zēng duō , yòu zaì tāmen zhōngjiān shèlì wǒde shèng suǒ , zhídào yǒngyuǎn .
27 Wǒde jū suǒ bì zaì tāmen zhōngjiān . wǒ yào zuò tāmende shén , tāmen yào zuò wǒde zǐmín .
Public Domain