Yǐsījiēshū 45:8

8 Zhè dì zaì Yǐsèliè zhōng bì guī wáng wèi yè . wǒ suǒ lì de wáng bì bú zaì qīyē wǒde mín , què yào àn zhīpaì jiāng dì fēn gĕi Yǐsèliè jiā .

Yǐsījiēshū 45:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 45:8

In the land shall be his possession in Israel
Or, "as for the land, it shall be his for a possession in Israel" F1; the people of the land shall be a people for possession, as in ( 1 Peter 2:9 ) or a peculiar people of his throughout all Israel; all the spiritual Israel, whether Jew or Gentile, shall be Christ's possession and inheritance: and my princes shall no more oppress my people;
neither ecclesiastical princes, as the Scribes and Pharisees formerly, nor civil magistrates; not the one with false doctrines, carnal rites and ceremonies; nor the other with heavy taxes, and rigorous exactions: and the rest of the land shall they give to the house of Israel
according to their tribes;
the spiritual and mystical Israel, Jews and Gentiles, who shall now inherit the earth, and possess all temporal good things, as well as spiritual ones.


FOOTNOTES:

F1 (hzxal lw hyhy Ural) "de terra vel quod attinet ad terram, sive terrae (illud), erit in possessionem in Israel", Starckius.

Yǐsījiēshū 45:8 In-Context

6 Yĕ yào fēn déng shǔ chéng de dì yè , kuān wǔ qiā zhǒu , zhǎng èr wàn wǔ qiā zhǒu , ái zhe nà fēn shèng gōng dì , yào guī Yǐsèliè quán jiā .
7 Guī wáng zhī dì yào zaì shèng gōng dì hé shǔ chéng zhī dì de liǎng páng , jiù shì shèng gōng dì hé shǔ chéng zhī dì de pángbiān , xī zhì xī tóu , dōng zhì dōng tóu , cóng xī dào dōng , qí zhǎng yǔ mĕi zhīpaì de fēn yíyàng .
8 Zhè dì zaì Yǐsèliè zhōng bì guī wáng wèi yè . wǒ suǒ lì de wáng bì bú zaì qīyē wǒde mín , què yào àn zhīpaì jiāng dì fēn gĕi Yǐsèliè jiā .
9 Zhǔ Yēhéhuá rúcǐ shuō , Yǐsèliè de wáng a , nǐmen yīngdāng zhīzú , yào chúdiào qiángbào hé qiǎngduó de shì , shīxíng gōngping hé gōngyì , bú zaì lèsuǒ wǒde mín . zhè shì zhǔ Yēhéhuá shuō de .
10 Nǐmen yào yòng gōng dào tiān píng , gōng dào yīfǎ , gōng dào ba tè .
Public Domain