Yǐsījiēshū 7:9

9 Wǒ yǎn bì bù gù xī nǐ , yĕ bùkĕ lián nǐ , bì àn nǐ suǒ xíng de bàoyìng nǐ , zhào nǐ zhōngjiān kĕ zēng de shì xíngfá nǐ . nǐ jiù zhīdào jī dá nǐde shì wǒ Yēhéhuá .

Yǐsījiēshū 7:9 Meaning and Commentary

Ezekiel 7:9

And mine eye shall not spare, neither will I have pity
This verse is the same with ( Ezekiel 7:4 ) ; only instead of "I will recompense thy ways upon thee", here it is, I will recompense thee according to thy ways upon thee and thine
abominations [that] are in the midst of thee;
which have both the same sense, showing the equity and justice of the divine proceedings: and to the clause, it is added, and ye shall know that I [am] the Lord that smiteth;
with the rod of his anger, inflicts punishment for sin. The Syriac version is, "that smiteth them"; the Jews, by suffering them to be carried captive: and so the Targum,

``I am the Lord that bringeth upon you a smiting,''
or the blow; the sense is, that when it came, they should be sensible that it was the Lord's doing. (See Gill on Ezekiel 7:4).

Yǐsījiēshū 7:9 In-Context

7 Jìng neì de jūmín nǎ , suǒ déng de zāi líndào nǐ , shíhou dào le , rìzi jìn le , nǎi shì hǒng nāng bìng fēi zaì shān shang huānhū de rìzi .
8 Wǒ kuaì yào jiāng wǒde fèn nù qīng zaì nǐ shēnshang , xiàng nǐ chéngjiù wǒ nù zhōng suǒ déng de , àn nǐde xíngwéi shĕnpàn nǐ , zhào nǐ yīqiè kĕ zēng de shì xíngfá nǐ .
9 Wǒ yǎn bì bù gù xī nǐ , yĕ bùkĕ lián nǐ , bì àn nǐ suǒ xíng de bàoyìng nǐ , zhào nǐ zhōngjiān kĕ zēng de shì xíngfá nǐ . nǐ jiù zhīdào jī dá nǐde shì wǒ Yēhéhuá .
10 Kàn nǎ , kàn nǎ , rìzi kuaì dào le , suǒ déng de zāi yǐjing fāchū . zhàng yǐjing kāi huā , jiāoào yǐjing fā yá .
11 Qiángbào xīngqǐ , chéng le fá è de zhàng . Yǐsèliè rén , huò shì tāmende qúnzhòng , huò shì tāmende cáibǎo , wú yī cún liú , tāmen zhōngjiān yĕ méiyǒu dé zūnróng de .
Public Domain