Yǐsītièjì 3:10

10 Yúshì wáng cóng zìjǐ shǒu shang zhāi xià jièzhi , gĕi Yóudà rén de chóudí Yàjiǎ zú Hǎmǐdàtāde érzi Hǎmàn .

Yǐsītièjì 3:10 Meaning and Commentary

Esther 3:10

And the king took his ring from his hand, and gave it unto
Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
] As a token of his affection for him, and a mark of honour to him; with the Persians F23 for a king to give a ring to anyone was a token and bond of the greatest love and friendship imaginable; and it may be this was given to Haman, to seal with it the letters that were or should be written, giving order for the destruction of the Jews. It seems as if as yet Esther had not acquainted the king who her kindred and people were; or it can hardly be thought he would have so easily come into such a scheme, or so highly favoured an enemy of her people.


FOOTNOTES:

F23 Alex. ab. Alex. Genial. Dier. l. 1. c. 26. & l. 2. c. 19.

Yǐsītièjì 3:10 In-Context

8 Hǎmàn duì Yàhǎsuílǔ wáng shuō , yǒu yī zhǒng mín , sǎn jū zaì wáng guó gè shĕng de mín zhōng , tāmende lǜ lì yǔ wàn mín de lǜ lì bù tóng , yĕ bù shǒu wáng de lǜ lì , suǒyǐ róng liú tāmen yǔ wáng wúyì .
9 Wáng ruò yǐwéi mĕi , qǐng xià zhǐyì mièjué tāmen . wǒ jiù juān yī wàn tā lián dé yínzi jiāo gĕi zhǎng guǎn guó tǎng de rén , nà rù wáng de fǔ kù .
10 Yúshì wáng cóng zìjǐ shǒu shang zhāi xià jièzhi , gĕi Yóudà rén de chóudí Yàjiǎ zú Hǎmǐdàtāde érzi Hǎmàn .
11 Wáng duì Hǎmàn shuō , zhè yínzi réng cìgĕi nǐ , zhè mín yĕ jiāo gĕi nǐ , nǐ kĕyǐ suíyì dāi tāmen .
12 Zhēngyuè shí sān rì , jiù zhào le wáng de shū jì lái , zhào zhe Hǎmàn yīqiè suǒ fēnfu de , yòng gè shĕng de wén zì , gè zú de fāngyán , fèng Yàhǎsuílǔ wáng de míng xiĕ zhǐyì , chuán yǔ zǒng dū hé gè shĕng de shĕng zhǎng , bìng gè zú de shǒulǐng . yòu yòng wáng de jièzhi gaì yìn .
Public Domain